"مشروع مرفق البيئة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • GEF project
        
    • Global Environment Facility project
        
    • the GEF
        
    In that connection, he expressed satisfaction at the imminent start-up of a Global Environment Facility (GEF) project to support national communications. UN وأعرب، في هذا الصدد، عن ارتياحه لوشك الشروع في تنفيذ مشروع مرفق البيئة العالمية لدعم البلاغات الوطنية.
    The long-term objective of the GEF project is to conserve and manage the coastal and ocean resources in the South Pacific region in a sustainable manner. UN ويتمثل هدف مشروع مرفق البيئة العالمية في اﻷجل الطويل في صون وإدارة الموارد الساحلية وموارد المحيطات في منطقة جنوب المحيط الهادئ بصورة مستدامة.
    The GEF project will constitute a substantial input to resource mobilisation strategy under development. UN وسيشكل مشروع مرفق البيئة العالمية إسهاما لا يستهان به في استراتيجية تعبئة الموارد الجاري وضعها.
    As per GEF project, sustainable island resource mechanism established. UN إنشاء آلية الموارد الجزرية المستدامة، وفق مشروع مرفق البيئة العالمية.
    The United Nations Development Programme's Global Environment Facility project being developed in the Sabana Camagey region has benefited from the involvement of specialists in remote sensing and GIS applications. UN واستفاد مشروع مرفق البيئة العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي (اليونديب) الذي يجري وضعه في اقليم سابانا كاماغواي من مشاركة اختصاصيين في تطبيقات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    For example, a GEF project needs GEF indicators. UN فعلى سبيل المثال، يحتاج مشروع مرفق البيئة العالمية إلى مؤشرات المرفق.
    It was possible that the focus of the GEF project in Ukraine would consequently be shifted to the servicing sector. UN ومن الممكن أن يتحول تركيز مشروع مرفق البيئة العالمية في أوكرانيا نتيجة لذلك إلى قطاع الخدمة.
    It is also assisting several countries in the safe and more environmentally conscious development of their coal resources, for example the $10 million Global Environment Facility (GEF) project in China for the recovery of methane from coal formations, and clean coal technologies. UN وتساعد أيضا العديد من البلدان في تنمية مواردها من الفحم تنمية مأمومنة وأكثر إدراكا لاعتبارات البيئة، على سبيل المثال مشروع مرفق البيئة العالمية في الصين وتكلفته ١٠ ملايين دولار لاسترجاع الميثان من تشكيلات الفحم، وتكنولوجيات الفحم النظيف.
    The organization has given its lines of action continuity and successfully overcome the hurdles in its trajectory, as at the end of the Global Environment Fund (GEF) project it has been able to maintain the synergy achieved and increase the organization's activities and tools. UN وقد واصلت المنظمة المضي في مسارات عملها ونجحت في التغلب على العقبات التي اعترضت سبيلها، حيث تمكنت في نهاية مشروع مرفق البيئة العالمية من الحفاظ على التآزر الذي تحقق وزيادة أنشطة المنظمة وأدواتها.
    The party had also been asked to explain why it had not managed to meet the goals of the 2008 GEF project and to confirm whether implementation of the subsequent fullscale GEF project had begun. UN كما طُلِب إلى الطرف أن يوضح أسباب عدم تمكّنه من تحقيق أهداف مشروع مرفق البيئة العالمية عام 2008 ولتأكيد ما إذا كان قد بدأ تنفيذ المشروع الكامل النطاق التالي الذي يرعاه مرفق البيئة العالمية.
    The market for the substances, he said, was relatively settled; it was unlikely that new enterprises would be allocated import quotas, and the GEF project was assisting existing enterprises in changing their equipment. UN وقال إن سوق هذه المواد، يعتَبر مستقراً نسبياً، ومن غير المحتمل أن تخصص للمؤسسات الجديدة حصص للاستيراد ويساعد مشروع مرفق البيئة العالمية المؤسسات الحالية في تغيير معداتها.
    Member of the UNEP group of experts on the development of a GEF project for a Global International Waters Assessment GIWA) 1997. UN عضو فريق خبراء برنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بتطوير مشروع مرفق البيئة العالمية للتقييم العالمي للمياه الدولية، 1997.
    The party had also been asked to explain why it had not managed to meet the goals of the 2008 GEF project and to confirm whether implementation of the subsequent fullscale GEF project had begun. UN كما طُلِب إلى الطرف أن يوضح أسباب عدم تمكّنه من تحقيق أهداف مشروع مرفق البيئة العالمية عام 2008 ولتأكيد ما إذا كان قد بدأ تنفيذ المشروع الكامل النطاق التالي الذي يرعاه مرفق البيئة العالمية.
    The market for the substances, he said, was relatively settled; it was unlikely that new enterprises would be allocated import quotas, and the GEF project was assisting existing enterprises in changing their equipment. UN وقال إن سوق هذه المواد، يعتَبر مستقراً نسبياً، ومن غير المحتمل أن تخصص للمؤسسات الجديدة حصص للاستيراد ويساعد مشروع مرفق البيئة العالمية المؤسسات الحالية في تغيير معداتها.
    UNEP was currently preparing a request from the Party for renewal of the institutional strengthening component of Kazakhstan's GEF project. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً بإعداد طلب مقدم من هذا الطرف لتحديد مكون التعزيز المؤسسي في مشروع مرفق البيئة العالمية في كازاخستان.
    Member of the UNEP group of experts on the development of a GEF project for a Global International Waters Assessment (GIWA) 1997. UN عضو فريق خبراء برنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بتطوير مشروع مرفق البيئة العالمية للتقييم العالمي للمياه الدولية، 1997.
    The joint evaluation of GEF project cycles and modalities for the first time brought together 10 GEF executing agencies, and the GEF council has already authorized the implementation of key recommendations from the evaluation. UN ولأول مرة جمع التقييم المشترك لطرائق ودورات مشروع مرفق البيئة العالمية بين عشر وكالات تنفيذية تابعة لمرفق البيئة العالمية، وأذن بالفعل مجلس مرفق البيئة العالمية بتطبيق التوصيات الرئيسية التي أوصى بها التقييم.
    Work also continued on the GEF project on Land-based Activities in the Western Indian Ocean, and a proposal to develop a regional water and sediment quality monitoring programme was drafted by the Water, Sediment Quality Assessment and Monitoring Working Group. UN واستمر العمل أيضا في مشروع مرفق البيئة العالمية المتعلق بالأنشطة البرية في غرب المحيط الهندي، وقام الفريق العامل المعني بتقييم ورصد نوعية المياه والرواسب بصياغة مشروع برنامج إقليمي لرصد نوعية المياه والرواسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more