| Agreement was reached on the principal elements to be included in a draft treaty of Free Association. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن العناصر الرئيسية التي سيتم تضمينها في مشروع معاهدة الارتباط الحر. |
| Toward this end Russia has prepared a draft treaty which it intends to table in the CD. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، أعدت روسيا مشروع معاهدة تزمع إدراجه في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
| When sufficient progress is made through such preparatory work, a member or group of members should present a draft treaty at the plenary meeting. | UN | وعندما يحرز تقدم كاف من خلال العمل التحضيري، يمكن لعضو أو مجموعة من الأعضاء أن يقدموا مشروع معاهدة في الجلسة العامة. |
| Others suggested that TCBMs could be taken up in the context of the draft treaty on the Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space (PPWT). | UN | واقترحت وفود أخرى أن تتخذ هذه التدابير في سياق مشروع معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي. |
| Thereafter, the Conference must begin negotiations on the basis of a draft treaty at its plenary meeting. | UN | بعد ذلك، يجب أن يبدأ المؤتمر المفاوضات على أساس مشروع معاهدة في جلسته العامة. |
| There are a number of proposals on the table, including a draft treaty tabled by Russia and China, which deserve further consideration. | UN | وثمة عدد من المقترحات على الطاولة، ومن بينها مشروع معاهدة قدمته روسيا والصين يستحق مزيداً من البحث. |
| As a result of these meetings, substantial progress was made in the preparation of a draft treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | وقد تمخضت هذه المؤتمرات عن تقدم ملموس في إعداد مشروع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
| President Putin also provided information on a draft treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space, jointly formulated by the Russian Federation and China. | UN | كما أورد الرئيس بوتين معلومات عن مشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي اشترك في صياغته الاتحاد الروسي والصين. |
| One delegation even submitted a draft treaty and a draft negotiating mandate. | UN | بل إن أحد الوفود قدّم مشروع معاهدة ومشروع ولاية تفاوضية. |
| We welcome the fact that the United States has contributed to this momentum through the submission of a draft treaty and a draft mandate. | UN | ونرحب بمساهمة الولايات المتحدة الأمريكية في هذا الزخم بتقديمها مشروع معاهدة ومشروع ولاية. |
| Of particular significance was the tabling of a draft treaty and negotiating mandate by the United States. | UN | والأمر الذي اتسم بأهمية خاصة هو تقديم الولايات المتحدة مشروع معاهدة وولاية للمفاوضات. |
| The delegation of the United States has introduced a draft treaty to ban the production of fissile material and a mandate for work on this question. | UN | فوفد الولايات المتحدة قدم مشروع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية ومشروع ولاية للعمل بشأن هذا الموضوع. |
| Maybe the time has come to formally introduce such a draft treaty in the CD? | UN | فربما آن الأوان كي نعرض مشروع معاهدة رسميا في مؤتمر نزع السلاح. |
| The Republic is taking an active part in negotiations to elaborate a draft treaty on the creation of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | UN | وتشارك الجمهورية حالياً بنشاط في مفاوضات لوضع مشروع معاهدة بشأن إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
| However, if the draft articles were eventually to be presented as a draft treaty, it would be important to consider revisiting the matter. | UN | إلا أنه في حالة تقديم مشاريع المواد لاحقاً بصفة مشروع معاهدة سيكون من المهم النظر في المسألة مرة أخرى. |
| Once that happens, there are a number of proposals, including for a draft treaty, which can be considered further. | UN | وحالما يحدث ذلك، يمكن الاهتمام أكثر بعدد من الاقتراحات، بما فيها مشروع معاهدة. |
| Last week the Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran also submitted a draft treaty. | UN | وقد قدم أيضا وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية في اﻷسبوع الماضي مشروع معاهدة. |