Based on the consensus reached at that meeting, a draft decision will be circulated during the session. | UN | واستنادا إلى توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في ذلك الاجتماع، سيعمّم خلال الدورة مشروع مقرّر. |
The EU had submitted a draft decision on the subject to the Conference. | UN | وقد قدّم الاتحاد الأوروبي مشروع مقرّر بشأن هذا الموضوع إلى المؤتمر. |
The Chairs of the Commissions consulted on a draft decision with all Member States, which they transmitted to the President of the Council. | UN | وقد تشاور رئيسا اللجنتين مع جميع الدول الأعضاء بشأن مشروع مقرّر أرسلاه إلى رئيس المجلس. |
The party was preparing a draft decision on the matter in consultation with interested parties. | UN | وقال إن بلده يقوم بإعداد مشروع مقرّر بشأن هذه المسألة، وذلك بالتشاور مع الأطراف المهتمة بالأمر. |
4. At previous sessions, the Fifth Committee submitted to the General Assembly a draft decision containing the names of the persons recommended for appointment. | UN | 4 - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدّم إلى الجمعية العامة مشروع مقرّر يتضمن أسماء الأشخاص الموصى بتعيينهم. |
a draft decision is contained in chapter VI. | UN | ويرد مشروع مقرّر في الفصل السادس. |
Following the work of the contact group, one of the co-chairs introduced a draft decision on legal clarity, which the Working Group then adopted. | UN | 66 - وعقب انتهاء عمل فريق الاتصال، قدَّم أحد الرئيسين المشاركين مشروع مقرّر بشأن الوضوح القانوني، والذي اعتمده بعد ذلك الفريق العامل. |
That plan had been considered at the fortieth meeting of the Committee, which in recommendation 40/14 had agreed on a draft decision with agreed benchmarks for the consideration of the Twentieth Meeting of the Parties. | UN | وقد جرى النظر في هذه الخطة في الاجتماع الأربعين للجنة التي اتفقت، في التوصية 40/14، على أن تحيل مشروع مقرّر يتضمّن مؤشرات قياس متفق عليها إلى الاجتماع العشرين للأطراف لينظر فيه. |
Informs the Conference of developments relevant to UNIDO with respect to International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) since document IDB.33/5, in accordance with decision IDB.33/Dec.5, and provides a draft decision for consideration. | UN | عملا بالمقرّر م ت ص-33/م-5، تبلّغ هذه الوثيقة المؤتمر بالتطوّرات المتعلقة باليونيدو التي جدّت بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام منذ صدور الوثيقة IDB.33/5، وتورد مشروع مقرّر للنظر فيه. |
The Board considered a draft decision submitted by the President (IDB.33/L.6) and adopted decision IDB.33/Dec.6 (see annex I). | UN | ونظر المجلس في مشروع مقرّر مقدّم من الرئيس(IDB.33/L.6) واعتمد المقرّر م ت ص-33/م-6 (انظر المرفق الأول). |
The Board considered a draft decision submitted by the President (IDB.33/L.12) and adopted decision IDB.33/Dec.12 (see annex I). | UN | ونظر المجلس في مشروع مقرّر مقدّم من الرئيس(IDB.33/L.12) واعتمد المقرّر م ت ص-33/م-12 (انظر المرفق الأول). |
The representative of the European Union introduced a conference room paper containing a draft decision on quarantine and pre-shipment for submission to the Twenty-Second Meeting of the Parties. | UN | 155- وعرض ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة قاعة اجتماع تشتمل على مشروع مقرّر بشأن الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن لعرضه على الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف. |
I would furthermore like to commend you and your fellow P-6 members for all the work and energy you have invested in presenting us with a draft decision for a programme of work. | UN | وأود، فضلاً عن ذلك، أن أثني عليكم وعلى زملائكم الأعضاء في فريق الرؤساء الستة لما بذلتم من عمل وطاقة في عرضكم علينا مشروع مقرّر بشأن برنامج عمل. |
In this spirit we fully support the P-6 proposal for a draft decision for the establishment of a programme of work for the 2009 session contained in CD/1863. | UN | وبهذه الروح، نؤيـد تأييداً تاماً اقتراح الرؤساء الستة الذي يعرض مشروع مقرّر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2009، بصيغته التي ترد في الوثيقة CD/1863. |
In March 2010, a draft decision for establishing a programme of work was proposed by the Belarus presidency. | UN | اقترحت رئاسة بيلاروس في آذار/مارس 2010، مشروع مقرّر لوضع برنامج عمل. |
The observer for Egypt (on behalf of the Group of 77 and China) submitted the text of a draft decision for endorsement by the Commission. | UN | وقدّم المراقب عن مصر (نيابة عن مجموعة الـ77 والصين) نص مشروع مقرّر بهذا الشأن، بغية إقراره من جانب اللجنة. |
The Board considered a draft decision submitted by the President (IDB.33/L.2) and adopted decision IDB.33/Dec.2 (see annex I). | UN | ونظر المجلس في مشروع مقرّر مقدّم من الرئيس (IDB.33/L.2) واعتمد المقرّر م ت ص-33/م-2 (انظر المرفق الأول). |
The Board considered a draft decision submitted by the President (IDB.33/L.3) and adopted decision IDB.33/Dec.3 (see annex I). | UN | ونظر المجلس في مشروع مقرّر مقدّم من الرئيس (IDB.33/L.3) واعتمد المقرّر م ت ص-33/م-3 (انظر المرفق الأول). |
The Board considered a draft decision submitted by the President (IDB.33/L.4) and adopted decision IDB.33/Dec.4 (see annex I). | UN | ونظر المجلس في مشروع مقرّر مقدّم من الرئيس(IDB.33/L.4) ، واعتمد المقرّر م ت ص-33/م-4 (انظر المرفق الأول). |
The Board considered a draft decision submitted by the President (IDB.33/L.5) and adopted decision IDB.33/Dec.5 (see annex I). | UN | ونظر المجلس في مشروع مقرّر مُقدّم من الرئيس (IDB.33/L.5) واعتمد المقرّر م ت ص-33/م-5 (انظر المرفق الأول). |
She also stressed the role of the bureau in the light of the two-year interval between sessions following the third session of the Conference and indicated that the European Union would submit a draft decision to amend rule 22 of the rules of procedure for the Conference so that at the end of each session, the bureau for the subsequent session could be elected. | UN | وأكّدت أيضا على أهمية الدور الذي يضطلع به المكتب في ضوء فترة السنتين الفاصلة بين دورتي المؤتمر عقب دورته الثالثة، وأشارت إلى أنّ الاتحاد الأوروبي سيقدّم مشروع مقرّر لتعديل المادة 22 من النظام الداخلي للمؤتمر لكي يُنتخب في نهاية كل دورة أعضاء مكتب الدورة التالية. |
The President said that no draft decision had been submitted under the item. | UN | الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار هذا البند. |