"مشروع وطني" - Translation from Arabic to English

    • a national project
        
    • a nationwide project
        
    • national project for
        
    • national scheme
        
    Ecuador is establishing a national project of Inclusive Education. UN وتقوم إكوادور حاليا بإقامة مشروع وطني للتعليم الشمولي.
    Both drew attention to the issue of women and girls in prison, which her country was addressing through a national project. UN وكلاهما وجَّه الانتباه إلى مسألة النساء والفتيات نزيلات السجون، التي تعالجها حكومتها من خلال مشروع وطني.
    UNCTAD has also participated in the execution of a national project in Tunisia to develop that country’s service export capacity. UN كما شارك الأونكتاد في تنفيذ مشروع وطني في تونس لتنمية قدرة ذلك البلد على تصدير الخدمات.
    Work began on establishing a national project aimed at introducing this specialization in agronomy study programmes. UN وبدأ العمل في انشاء مشروع وطني يهدف إلى ادخال هذا التخصص في برامج دراسة الهندسة الزراعية.
    Dams and channels were being maintained, and a national project had been developed with a view to assessing the impact of climate change. UN ويجري العمل على صيانة السدود والقنوات، بجانب إعداد مشروع وطني لتقييم تأثير تغير المناخ.
    A parliamentary commission had been set up in order to supervise the process of accession and UNICEF had participated in a national project to implement the Convention through an action plan. UN فقد أنشئت لجنة برلمانية لﻹشراف على عملية الانضمام، وشاركت اليونيسيف في مشروع وطني لترجمة الاتفاقية إلى خطة عمل.
    The AFF is drafting a national project for the inclusion of girls football in primary education. UN ويعكف الاتحاد حاليا على إعداد مشروع وطني لإدماج طالبات المرحلة الابتدائية في أنشطته الكروية لهذه المرحلة.
    a national project is being drawn up to implement the objectives laid down by the concept for the deinstitutionalisation of substitute care. UN ويجري إعداد مشروع وطني لتنفيذ الأهداف المبينة في مفهوم توفير الرعاية البديلة خارج المؤسسات.
    a national project on street children, about 80 per cent of whom are working children, provides basic services in selected urban areas. UN ويقدم مشروع وطني بشأن أطفال الشوارع، ونحو ٠٨ في المائة منهم من اﻷطفال العاملين، الخدمات اﻷساسية في عدد مختار من المناطق الحضرية.
    9. In Guinea, a national project on drug abuse and drug trafficking, including cannabis, had been drafted, but funding had not yet been allocated. UN ٩- وفي غينيا، أُعدَّ مشروع وطني بشأن تعاطي المخدِّرات والاتجار بها، بما في ذلك القنَّب، ولكن لم يُخصَّص له تمويل بعدُ.
    To improve access of Roma to healthcare, the Health Community Project has been implemented since October 2013, with prospects to develop a national project to promote the healthcare of Roma community. UN ولتحسين وصول الروما إلى الرعاية الصحية، بدأ تنفيذ مشروع الصحة المجتمعية منذ تشرين الأول/أكتوبر 2013، مع احتمالات تطوير مشروع وطني لتعزيز خدمات الرعاية الصحية المقدمة إلى جماعة الروما.
    a national project on inclusive education had identified another area that the Government was planning to focus on in order to ensure an adequate environment for Roma children in mainstream schools. UN وحدد مشروع وطني يتعلق بالتعليم الشامل مجالاً آخر تعتزم الحكومة التركيز عليه لضمان تهيئة بيئة مناسبة لأطفال الروما في المدارس العادية.
    Since 2008, annual campaigns on the prevention of child abuse were put in place and was established a national project aimed at implementing local prevention plans with the involvement of public and private entities. UN ومنذ عام 2008، نُفّذت حملات سنوية بشأن منع إيذاء الأطفال واستُحدث مشروع وطني يهدف إلى تنفيذ خطط وقائية محلية بمشاركة كيانات عامة وخاصة.
    a national project is now under way in parallel with an international one. UN ويُنفذ مشروع وطني بموازاة مشروع دولي.
    14. Iraq reported that the Ministry of Health has begun the implementation of a national project to register persons with disabilities. UN 14- وأفادت العراق بأن وزارة الصحة بدأت تنفيذ مشروع وطني لتسجيل الأشخاص المعوقين.
    109. Iraq reported that the Ministry of Health has begun the implementation of a national project to register persons with disabilities. UN 109- وأفادت العراق بأن وزارة الصحة بدأت تنفيذ مشروع وطني لتسجيل الأشخاص المعوقين.
    Each country is to carry out a national project. UN سيكون على كل بلد تنفيذ مشروع وطني.
    It has also convened meetings for exchange of experience among institutions offering the open and distance modalities in higher-secondary and higher education in order to strengthen these modalities and facilitate the formulation of a national project. UN كما عُقدت اجتماعات لتبادل الخبرات مع المؤسسات التي تتبع النظام المفتوح وعن بعد في التربية المتوسطة العالية والعالية، بهدف تعزيز هذا النمط ودعم فكرة تطوير مشروع وطني.
    The programme started as a demonstration project on the methodology for using remote sensing data for water management purposes and evolved into a national project for finding sources of water. UN وقد بدأ البرنامج كمشروع إيضاحي حول منهجية استخدام بيانات الاستشعار عن بعد في أغراض إدارة المياه، ثم تطور إلى مشروع وطني للعثور على مصادر المياه.
    a nationwide project, " A path for fostering " , was launched to promote knowledge and dissemination of best practices of family fostering in Italy. UN وتم إطلاق مشروع وطني بعنوان " مسار التعزيز " من أجل دعم المعرفة ونشر أفضل الممارسات في مجال تعزيز الأسرة في إيطاليا.
    national project for the preparation of a national health care waste management plan in Nigeria UN مشروع وطني لإعداد خطة وطنية لإدارة نفايات الرعاية الصحية في نيجيريا
    Elaborated on the basis of findings from a poverty mapping project, a national scheme for poverty alleviation and the empowerment of women was also under way. UN والعملُ جارٍ الآن في وضع مشروع وطني لتخفيف حدة الفقر وتمكين المرأة، صيغَ على أساس نتائج مشروع دراسة استقصائية للفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more