"مشغولة جدا" - Translation from Arabic to English

    • too busy
        
    • so busy
        
    • very busy
        
    • really busy
        
    • pretty busy
        
    I talked to her and she's too busy to call you. Open Subtitles لقد تحدثت الى لها وقالت انها مشغولة جدا للاتصال بك.
    Then I phoned the office, but apparently Miss Big Shot was too busy to call her mother back! Open Subtitles ثم اتصلت بالمكتب ولكن فيما يبدو أن الآنسة المهمة كانت مشغولة جدا للاتصال بوالدتها مرة أخرى
    Just for a little talk. You were too busy with the concert. Open Subtitles حتى من أجل محادثة صغيرة فقد كنت مشغولة جدا بالحفلة الموسيقية
    so busy that I'm left like a tool at the tasting session, promising them over and over that my fiancee will be here any moment. Open Subtitles مشغولة جدا لدرجة تركتني لوحدي، وتضورت جوعا. وعدتهم بأن خطيبتي ستأتي بأي لحظة.
    Just that she was very busy this last week. Open Subtitles فقط انها كانت مشغولة جدا في الأسبوع الماضي
    Now, I know you're really, really busy, but any chance you might want to do a guest thing? Open Subtitles الان , أنا أعلم بأنكي مشغولة جدا جدا لكن هل لديكي فرصة بأن تأتي كضيف للمسلسل ؟
    Dana doesn't have time to talk. She's too busy working. Open Subtitles دانا، ليس لديها الوقت للحديث انها مشغولة جدا بالعمل
    I guess she was too busy having a quickie. Open Subtitles أعتَقد بأنها كانَت مشغولة جدا لحصولها على "الكويكي".
    I was too busy trying to stay alive. Open Subtitles كنت مشغولة جدا في محاولة للبقاء على قيد الحياة
    She's too busy Internet parenting to be plotting against America. Open Subtitles إنها مشغولة جدا بتربية أبنائها عن طريق الإنترنت لتتآمر ضد أمريكا
    She's too busy Internet parenting to be plotting against America. Open Subtitles إنها مشغولة جدا بتربية أبنائها عن طريق الإنترنت لتتآمر ضد أمريكا
    I saw it, you wouldn't give anyone the time of day because you were too busy guarding yourself from ever being hurt like that again. Open Subtitles لكني رأيت الأمر لم تمنحي أحدا وقتا من يومك لأنك كنت مشغولة جدا في حماية نفسك حتى لاتتأدي هكذا مجددا
    I thought if I called, you would just tell me you were too busy to see me. Open Subtitles فكرت لو دعوت، كنت تقول لي فقط لأنك كانت مشغولة جدا لرؤيتي.
    The emergency room was so busy, I'm just eating lunch now. Open Subtitles .غرفة الطوارئ مشغولة جدا. أنا اتناول غذائي الآن فقط
    I have just been so busy, you know, with school and theater and musical theater. Open Subtitles انا فقط كنت مشغولة جدا .. تعرفين, المدرسة و المسرح و المسرح الموسيقي.
    Hi, thanks so much for the help. I've just been so busy Open Subtitles مرحبا,شكرا جزيلا للمساعدة لقد كنت مشغولة جدا
    The period between the Open-ended Working Group and the Meeting of the Parties will be very busy for the Secretariat. UN 43- ستكون الفترة الممتدة ما بين اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية واجتماع الأطراف فترة مشغولة جدا بالنسبة للأمانة.
    I'm very busy learning how to be a better, more considerate person. Open Subtitles أنا مشغولة جدا أتعلم كيف اكون افضل كشخص أكثر مراعاة
    Looks like Roger and this guy, uh, Trent keep very busy calendars. Open Subtitles يشاهد مثل روجر وهذا الرجل، يبقي uh وترينت تقويمات مشغولة جدا.
    Yeah, I know that you're really busy with your hair appointments and your Watsu massages and your attempts to stay young so your husband won't leave you, but here's an idea... why don't you try eating dinner with your child Open Subtitles نعم، أعلم أنك مشغولة جدا بتصفيف شعرك وبالمساج والتدليك ومحاولاتك أن تظلى شابة حتى لا يتركك زوجك
    Uh, well, I'm a lawyer now, so I've been pretty busy enforcing the law. Open Subtitles حسنا انا محامية الان اذن لقد كنت مشغولة جدا بمواجهة القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more