"مشفوعة بمعلومات عن" - Translation from Arabic to English

    • together with information on
        
    • accompanied by information on
        
    • together with information concerning
        
    The secretariat will compile a list of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings for 2014, together with information on any action taken by the Committee. UN ستعد الأمانة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2014، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة.
    The secretariat will compile a list of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings for 2014, together with information on any action taken by the Committee. UN ستعد الأمانة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2014، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة.
    The Secretariat will compile a list of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings for 2013, together with information on any action taken by the Committee. UN ستعد الأمانة العامة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2013، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة.
    Notifications must be accompanied by information on: UN ويجب أن تكون الإخطارات مشفوعة بمعلومات عن:
    Notifications must be accompanied by information on: UN ويجب أن تكون الإخطارات مشفوعة بمعلومات عن:
    Note by the Secretary-General containing the draft provisional agenda for the fifty-fifth session of the Sub-Commission, together with information concerning documentation relating thereto. UN مذكرة من إعداد الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية، مشفوعة بمعلومات عن الوثائق ذات الصلة.
    Note by the Secretary-General containing the draft provisional agenda for the fifty-sixth session of the Sub-Commission, together with information concerning documentation relating thereto. UN مذكرة من إعداد الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية، مشفوعة بمعلومات عن الوثائق المتصلة بها.
    The Secretariat will compile a list of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings for 2012, together with information on any action taken by the Committee. UN تعد الأمانة العامة قائمة بطلبات الخروج في ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه لعام 2012، مشفوعة بمعلومات عن أي إجراءات تتخذها اللجنة.
    Details were provided regarding those technical cooperation projects either to be completed, currently being executed or finalized within Costa Rica since 1998, together with information on sponsoring, financing and the ministry responsible for the projects. UN وقدمت تفاصيل عن مشاريع التعاون التقني سواء التي أشرفت على الانتهاء أو الجاري تنفيذها أو التي أنجزت في كوستاريكا منذ عام 1998، مشفوعة بمعلومات عن الجهات الراعية والممولة والوزارة المسؤولة عن تلك المشاريع.
    The Committee requested the Government would keep it informed of the conclusions reached by the review panel, particularly concerning section 11 of the Human Rights Act, and by the review panel on the Equal Wage Guidelines of 1986, together with information on the action taken. UN وطلبت لجنة الخبراء إلى الحكومة إطلاعها على النتائج التي يتوصل إليها فريق الاستعراض، ولا سيما فيما يتعلق بالمادة 11 من قانون حقوق الإنسان والنتائج التي يتوصل إليها فريق الاستعراض فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية لعام 1986 المتعلقة بالمساواة في الأجر، مشفوعة بمعلومات عن الإجراءات المتخذة بهذا الشأن.
    The Committee further recommends that the State party strengthen its research and data collection capacity on domestic violence and provide detailed information on this in its next periodic report, together with information on the number of complaints filed by victims, remedies granted, and prosecutions and sentences imposed on perpetrators. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تعزز قدراتها في مجال البحث وجمع البيانات بشأن العنف المنزلي وتوفير معلومات مفصلة في هذا الخصوص في تقريرها الدوري المقبل، مشفوعة بمعلومات عن عدد الشكاوى المقدمة من الضحايا، وسبل الانتصاف المتاحة، وحالات مقاضاة الجناة والأحكام الصادرة بحقهم.
    Therefore, when contacting States of residence as part of the review process, the Committee will ask these States for all information on the whereabouts of the individual or entity in question, their circumstances and activity, together with information on any additional measures taken to prevent their support for terrorism. UN لذلك، ستطلب اللجنة إلى دول الإقامة، عند الاتصال بها في سياق الاستعراض، جميع المعلومات المتاحة عن أماكن وجود الشخص أو الكيان المعني والظروف المحيطة به وبأنشطته، مشفوعة بمعلومات عن أي تدابير إضافية متخذة لمنع دعمه للإرهاب.
    The Committee further recommends that the State party strengthen its research and data collection capacity on domestic violence and provide detailed information on this in its next periodic report, together with information on the number of complaints filed by victims, remedies granted, and prosecutions and sentences imposed on perpetrators. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تعزز قدراتها في مجال البحث وجمع البيانات بشأن العنف المنزلي وتوفير معلومات مفصلة في هذا الخصوص في تقريرها الدوري القادم، مشفوعة بمعلومات عن عدد الشكاوى المقدمة من الضحايا، وسبل الانتصاف المتاحة، وحالات مقاضاة الجناة والأحكام الصادرة بحقهم.
    Notifications must be accompanied by information on: UN ويجب أن تكون الإخطارات مشفوعة بمعلومات عن:
    The Committee also requests that future requests for consultants be accompanied by information on past use of consultants for similar purposes. UN وتطلب اللجنة أيضا أن تكون الطلبات التي تقدّم في المستقبل للاستعانة بالاستشاريين مشفوعة بمعلومات عن سوابق الاستعانة باستشاريين لأغراض مماثلة.
    19. Applications should be accompanied by information on the competence of the organization and the relevance of its activities to the work of the conference, and should include the information referred to in annex I. UN 19- وتكون هذه الطلبات مشفوعة بمعلومات عن اختصاصات المنظمة وصلة أنشطتها بأعمال المؤتمر وينبغي أن تتضمن المعلومات المشار إليها في المرفق الأول.
    44. All such applications must be accompanied by information on the competence of the organization and the relevance of its activities to the work of the conference and its preparatory committee, with an indication of the particular areas of the conference agenda and preparations to which such competence and relevance pertain, and should include, inter alia, the following information: UN ٤٤ - تكون هذه الطلبات جميعها مشفوعة بمعلومات عن اختصاصات المنظمة وصلة أنشطتها بأعمال المؤتمر ولجنته التحضيرية، مع بيان المجالات المعينة في جدول أعمال المؤتمر واﻷعمال التحضيرية له التي تكون لها علاقة بتلك الاختصاصات وتلك الصلة، وينبغي أن تتضمن تلك الطلبات، في جملة أمور، المعلومات التالية:
    All such applications must be accompanied by information on the competence of the organization and the relevance of its activities to the work of the conference and its preparatory committee, with an indication of the particular areas of the conference agenda and preparations to which such competence and relevance pertain, and should include, inter alia, the following information: UN ٤٣-٢- تكون هذه الطلبات جميعها مشفوعة بمعلومات عن اختصاصات المنظمة وصلة أنشطتها بأعمال المؤتمر ولجنته التحضيرية، مع بيان المجالات المعينة في جدول أعمال المؤتمر واﻷعمال التحضيرية له التي تكون لها علاقة بتلك الاختصاصات والصلة، وينبغي أن تتضمن تلك الطلبات، في جملة أمور، المعلومات التالية:
    (b) Other interested non-governmental organizations relevant and competent to the scope and the purpose of the Conference provided that requests to do so are submitted to the President of the Conference and are accompanied by information on the organization's purpose, programmes and activities in areas relevant to the scope of the Conference. UN (ب) المنظمات غير الحكومية الأخرى المهتمة وذات الصلة بنطاق المؤتمر وغرضه شريطة أن تقدم إلى رئيس المؤتمر طلبات بهذا الشأن مشفوعة بمعلومات عن غرضها وبرامجها وأنشطتها في المجالات المتصلة بنطاق المؤتمر.
    Note by the Secretary-General containing the draft provisional agenda for the fifty-seventh session of the Sub-Commission, together with information concerning documentation relating thereto. UN مذكرة من إعداد الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية، مشفوعة بمعلومات عن الوثائق المتعلقة بها.
    Note by the Secretary-General containing the draft provisional agenda for the fifty-eighth session of the Sub-Commission, together with information concerning documentation relating thereto. UN مذكرة من إعداد الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية، مشفوعة بمعلومات عن الوثائق المتعلقة بها.
    Note by the SecretaryGeneral containing the draft provisional agenda for the fiftythird session of the SubCommission, together with information concerning documentation relating thereto. UN مذكرة من الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية مشفوعة بمعلومات عن الوثائق ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more