"مشفوعين" - Translation from Arabic to English

    • together with
        
    The General Assembly, inter alia, would also affirm that the Agreement shall be interpreted and applied together with Part XI of the Convention as a single instrument. UN كما أن الجمعية العامة، في جملة أمور أخرى، ستؤكد على أن الاتفاق سيُفسر ويُطبق والجزء الحادي عشر من الاتفاقية مشفوعين أحدهما باﻵخر بوصفهما صكا واحدا.
    At each Meeting, the provisional agenda and any supplementary list, together with the report of the Bureau thereon, shall be submitted to the Meeting of States Parties for approval as soon as possible after the opening of the Meeting. UN في كل اجتماع من اجتماعات الدول اﻷطراف، يقدم جدول اﻷعمال المؤقت وأي قائمة تكميلية، مشفوعين بتقرير المكتب عنهما، الى الاجتماع التماسا للموافقة في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الاجتماع.
    At each Meeting of States Parties, the provisional agenda and the supplementary list, together with the report of the General Committee thereon, shall be submitted to the Meeting for approval as soon as possible after the opening of the Meeting of States Parties. UN في كل اجتماع من اجتماعات الدول اﻷطراف، يقدم جدول اﻷعمال المؤقت والقائمة التكميلية، مشفوعين بتقرير المكتب عنهما، الى الاجتماع التماسا للموافقة في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح اجتماع الدول اﻷطراف.
    I am now submitting herewith the body of the two reports, together with the conclusions in full (see enclosures I and II, respectively). UN وها أنا أقدم طيﱠ هذه الرسالة متن التقريرين، مشفوعين بكامل الاستنتاجات )انظر الضميمتين اﻷولى والثانية على التوالي(.
    1. Transmits the reports from the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund to the Economic and Social Council together with the comments of the Executive Board; UN ١ - يحيل التقريرين المقدمين من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعين بتعليقات المجلس التنفيذي؛
    At the same time, the Special Rapporteur received, from especially interested persons and persons directly affected by the decrees, comments on the significance of the decrees such that the Special Rapporteur has felt obliged to study them and to submit the texts to the Commission together with his analysis of their importance. UN وفي الوقت ذاته، تلقى المقرر الخاص من بعض اﻷشخاص المهتمين بهذه المسألة بوجه خاص واﻷشخاص المتأثرين مباشرة بالقرارين ملاحظات بشأن معنى هذين القرارين، بحيث رأى المقرر الخاص أن من واجبه أن يدرس النصين وأن يحيلهما إلى اللجنة، مشفوعين بتحليله ﻷهميتهما.
    44. After investigating a complaint, the Ombudsman is empowered to report her opinion and reasons, together with a statement of any remedy and recommendation that is considered necessary, to the head of the organisation affected. UN 44 - ولأمينة المظالم، بعد أن تحقق في شكوى ما، أن تبعث إلى رئيس المنظمة المعنية برأيها وحيثياتها، مشفوعين بما يعد ضرورياً من حلول وتوصيات.
    After investigating a complaint, The Ombudsman is empowered to report his opinion and reasons, together with a statement of any remedy and recommendation that is considered necessary, to the head of the organisation affected. UN 52- ولأمين المظالم، بعد أن يحقق في شكوى ما، أن يبعث إلى رئيس الهيئة المعنية برأيه وحيثياته، مشفوعين بما يراه ضرورياً من حلول وتوصيات.
    52. After investigating a complaint, The Ombudsman is empowered to report his opinion and reasons, together with a statement of any remedy and recommendation necessary, to the head of the organisation affected. UN 52- ولأمين المظالم، بعد أن يحقق في شكوى ما، أن يبعث إلى رئيس الهيئة المعنية برأيه وحيثياته، مشفوعين بما يراه ضرورياً من حلول وتوصيات.
    (c) Final report and resolution of the Committee on Cultural Heritage Law, together with the Buenos Aires draft convention on the protection of the underwater cultural heritage (addressed to UNESCO, for consideration by the Executive Board); UN )ج( التقرير الختامي للجنة المعنية بقانون التراث الثقافي وقرار اللجنة مشفوعين باتفاقية بوينس أيرس بشأن حماية التراث الثقافي تحت الماء )موجهان إلى اليونسكو للنظر من قبل المجلس التنفيذي(؛
    22. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution to the General Assembly at the beginning of its fifty-ninth session, as well as a final report on the work of the Mission before the end of that session, together with the recommendations that he may deem appropriate. UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في بداية دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ثم تقريرا نهائيا عن أعمال البعثة قبل نهاية تلك الدورة، مشفوعين بما يراه مناسبا من توصيات.
    105. The Executive Board took note of sections II and III of the reports to the Economic and Social Council (DP/1995/24/Part III and DP/1995/30/Add.3) and transmitted them, together with the comments of the Board, to the Economic and Social Council. UN ١٠٥ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالفرعين الثاني والثالث من التقريرين المقدمين الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي DP/1995/24/Part III) و DP/1995/30/Add.3( وأحالهما مشفوعين بتعليقات المجلس التنفيذي الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    (i) Report and resolution of the Committee on Internally Displaced Persons, together with the draft preamble and principle (addressed for information and comment to the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, as well as UNHCR, UNRWA, the Commission on Human Rights, the International Red Cross and other relevant regional and non-governmental organizations). UN )ط( تقرير وقرار اللجنة المعنية باﻷشخاص المشردين داخليا مشفوعين بمشروع الديباجة والمبدأ )موجهان للعلم والتعليق إلى الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا وكذلك مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطنيين في الشرق اﻷدنى ولجنة حقوق اﻹنسان والمنظمات اﻹقليمية وغير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة(.
    Took note of the report of the Executive Director of UNFPA (DP/1995/24/Part III) and the report of the Administrator of UNDP (DP/1995/30/Add.3) on follow-up to the International Conference on Population and Development and to the World Summit on Social Development and decided to transmit them, together with the comments of the Board, to the Economic and Social Council; UN أحاط علما بتقرير المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )(DP/1995/24/Part III وتقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )(DP/1995/30/Add.3 عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وقرر إحالتهما الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعين بالتعليقات التي أبداها المجلس التنفيذي؛
    1. Takes note of the reports to the Economic and Social Council (DP/1998/14 and Corr.1 and DP/FPA/1998/2) and of the recommendations therein and decides to transmit them to the Economic and Social Council, together with the comments made by delegations and statements and answers given by the Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund at the present session; UN ١ - يحيط علما بالتقريريـن المرفوعيــن الــى المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي DP/1998/14) و Corr.1 و DP/FPA/1998/2( وبالتوصيات الواردة فيهما ويقرر إحالتهم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعين بالتعليقات التي أبدتها الوفود والبيانات واﻷجوبة المقدمة من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الدورة الحالية؛
    By decision 21/26, the Council authorized the Executive Director to transmit a report on the above subject and a related status table, on its behalf, together with comments made by delegations thereon, especially on the need for institutional capacitybuilding, as well as further information which the UNEP secretariat might receive by 31 May 2001, to the General Assembly at its fifty-sixth session, in accordance with resolution 3436 (XXX). UN 31 - بموجب مقرره 21/26، أذن المجلس للمدير التنفيذي بأن يحيل تقريراً عن الموضوع أعلاه وجدول الحالة المتصل به، نيابة عنه ، مشفوعين بأية تعليقات تدلي بها الوفود بشأنه، وخاصة عن الحاجة إلى بناء قدرات المؤسسات وأي معلومات إضافية قد ترد إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى 31 أيار/مايو 2001، إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، وفقاً للقرار 3436 (د - 30).
    1. Authorizes the Executive Director to transmit the report and related status table, on its behalf, together with comments made by delegations thereon, especially on the need for institutional capacitybuilding, as well as further information which the secretariat of the United Nations Environment Programme might receive by 31 May 2001, to the General Assembly at its fifty-sixth session, in accordance with resolution 3436 (XXX); UN 1 - يأذن للمدير التنفيذي أن يحيل التقرير وجدول الحالة المتصل به، نيابة عنه، مشفوعين بأية تعليقات تدلي بها الوفود عليه وخاصة عن الحاجة إلى بناء قدرات المؤسسات، وأي معلومات إضافية قد ترد إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى 31 أيار/مايو 2001، إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، وفقاً للقرار 3436 (د - 30)؛
    1. Authorizes the Executive Director to transmit the report and related status table, on its behalf, together with comments made by delegations thereon, especially on the need for institutional capacitybuilding, as well as further information which the secretariat of the United Nations Environment Programme might receive by 31 May 2001, to the General Assembly at its fifty-sixth session, in accordance with resolution 3436 (XXX); UN 1 - يأذن للمدير التنفيذي أن يحيل التقرير وجدول الحالة المتصل به، نيابة عنه، مشفوعين بأية تعليقات تدلي بها الوفود عليه وخاصة عن الحاجة إلى بناء قدرات المؤسسات، وأي معلومات إضافية قد ترد إلى أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة حتى 31 أيار/مايو 2001، إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، وفقاً للقرار 3436 (د - 30)؛
    Takes note of the reports of the UNDP Administrator (E/2004/4-DP/2004/12) and the UNFPA Executive Director (E/2004/5-DP/FPA/2004/2) to the Economic and Social Council, and requests the secretariat to transmit them to the Economic and Social Council, together with a summary of the discussion at this session; UN 1 - يحيط علما بتقريري مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (E/2004/4-DP/2004/12) والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (E/2004/5-DP/FPA/2004/2) المرفوعين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويطلب إلى الأمانة إحالتهما إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعين بموجز للمناقشة التي دارت خلال هذه الدورة؛
    Takes note of the reports of the UNDP Administrator (E/2004/4-DP/2004/12) and the UNFPA Executive Director (E/2004/5-DP/FPA/2004/2) to the Economic and Social Council, and requests the secretariat to transmit them to the Economic and Social Council, together with a summary of the discussion at this session; UN 1 - يحيط علما بتقريري مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (E/2004/4-DP/2004/12) والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (E/2004/5-DP/FPA/2004/2) المرفوعين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويطلب إلى الأمانة إحالتهما إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعين بموجز للمناقشة التي دارت خلال هذه الدورة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more