"مشفّرة" - Translation from Arabic to English

    • encrypted
        
    • coded
        
    • code
        
    • cryptic
        
    There's an encrypted database on the old server Open Subtitles هذه قاعدة بيانات مشفّرة على الخادم القديم
    We're trying to trace back the signal, but he's sending it through a proprietary channel of encrypted routers in five different countries. Open Subtitles نحن نحاول تعقّب الإشارة لكنّه يرسلها عبر قناة مملوكة ذات مُوجِّهات مشفّرة في خمس دول مختلفة
    I found lots of high-level encrypted traffic using a suspicious amount of bandwidth. Open Subtitles لقد وجدتُ الكثير من التحرّكات ذات مستوًى عالٍ مشفّرة مستخدمة كمّيّة مريبة من النّطاق التّردّديّ.
    It's basically hiding a coded message in plain sight. Open Subtitles هو عبارة عن اخفاء رسالة مشفّرة في شيء على مرأى من الجميع
    We had to turn it on every five days at the same time, so it could broadcast a coded message. Open Subtitles لزم علينا أن نشغّله كلّ خمسة أيّام في نفس الوقت، ليتمكّن من بثّ رسالة مشفّرة.
    Password on his computer, e-mails in code. Open Subtitles كلمة سرّ ٍ لحاسوبه رسائل الكترونية مشفّرة
    During our dig, we found a cryptic map that was left to us by early settlers. Open Subtitles خلال حفرنا, وجدنا خريطة مشفّرة تركت لنا بواسطة المستوطنون السابقون.
    They're still working. The information on them's encrypted, though. Open Subtitles ما تزال صالحة، لكن المعلومات عليها مشفّرة
    A device that could decipher virtually any encrypted information. Open Subtitles جهاز بمقدوره فك شيفرة أيّة معلومة مشفّرة
    Even the emails were encrypted. Open Subtitles حتى الرسائل الإلكترونية مشفّرة
    And get this... all their messages to each other were encrypted. Open Subtitles . و اسمعي هذا ... كلّ الرسائل بينهما مشفّرة
    Our SIGINT post in Manila just intercepted an encrypted telephone call between Arvin Sloane and a well-known underworld fixer. Open Subtitles "مركز إستخباراتنا في "مانيلا .. قد إعترض مكالمة هاتفية مشفّرة "بين "أرفين سلون وأحد المشاهير في عالم الجريمة
    We've learned one of their agents stole an encrypted microchip containing top-secret information out of the DNI. Open Subtitles علمنا بأن أحد عملاءهم سرق شريحة مشفّرة تحوي أسراراً خاصة لـ"المخبرات القوميّة"
    It's actually encrypted data. Open Subtitles لكنّه في الواقع بيانات مشفّرة.
    Well, with the 256 bit encryption and double coded keys, between two hours and never. Open Subtitles حَسناً، بالـ 256 قطعةَ مُشفرة ومفاتيح مشفّرة مضاعفة، سيأخذ بين ساعتين أو أَبَداً.
    Genes are coded instructions that build every living thing - body and mind. Open Subtitles الجينات هي تعليمات مشفّرة لبناء كل كائن حي جسداً وعقلاً.
    The Bureau provided several intercepted by the French 12 years ago, coded. Open Subtitles المكتب الفيدرالي وفّر بعضا منها بعد إعتراضها من الفرنسيين قبل 12 عاما، وهي مشفّرة.
    It'll be coded, probably, but I'm sure we can break it. Open Subtitles ستكون مشفّرة على الأرجح لكني واثق من فكّها
    Once activated, they transmit a response to a coded signal. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} حالما تفعل تحول إشارة ردة فعل لإشارة مشفّرة
    And when I looked on her computer, all her e-mails were in code. Open Subtitles وعندما بحثت في كمبيوترها، كُلّ رسائل البريد الإلكتروني كانت مشفّرة
    Yeah, but it's in code or something. We can't really figure it out. Open Subtitles أجل، لكنّها مشفّرة أو ما شابه، ولا يمكننا حلّها.
    Lucien's witch Alexis left her clues in a rather cryptic puzzle. Open Subtitles (أليكسز) ساحرة (لوسيان) تركت أدلّتها في أحجية مشفّرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more