"مشكلة أساسية" - Translation from Arabic to English

    • fundamental problem
        
    • a major problem
        
    • basic problem
        
    • key problem
        
    • underlying problem
        
    • core problem
        
    • a fundamental
        
    • principal problem
        
    UNHCR has no fundamental problem with this system. UN ولا يوجد لدى المفوضية مشكلة أساسية مع هذا النظام.
    It also recalled credible reports alleging that a fundamental problem for the realization of human rights in Egypt lies in the continued enforcement of the State of Emergency. UN كما أشارت إلى تقارير موثوق بها تدعي وجود مشكلة أساسية في إعمال حقوق الإنسان في مصر وتكمن في استمرار تطبيق حالة الطوارئ.
    As the two earlier reports show, the phenomenon of violence against women remains a major problem in Romanian society. UN وكما بيﱠنت التقارير السابقة، ما زالت ظاهرة العنف ضد المرأة مشكلة أساسية في المجتمع الروماني.
    A basic problem is that these different ERP systems cannot interface with each other. UN وثمة مشكلة أساسية هي أن هذه النظم المختلفة لتخطيط الموارد في المؤسسة لا يمكنها التواصل مع بعضها البعض.
    Lack of good governance and corruption are another key problem we are facing today. UN والافتقار إلى الحكم الرشيد والفساد هما مشكلة أساسية أخرى نواجهها اليوم.
    63. A major underlying problem that must be addressed was lack of resources. UN 63 - واسترسل قائلا إن ثمة مشكلة أساسية رئيسية يجب معالجتها وهي نقص الموارد.
    The common recognition of racism as a fundamental problem of the present time was the first step in mounting the fight against it. UN ويشكل الإجماع على الاعتراف بأن العنصرية مشكلة أساسية من مشاكل العصر الحاضر أول خطوة في الإعداد لمكافحتها.
    Gender inequality seemed to be a fundamental problem in Gabonese society as a whole. UN حيث إن عدم المساواة بين الجنسين تعدّ على ما يبدو مشكلة أساسية في المجتمع الغابوني ككل.
    I believe there is a broad consensus that this is a fundamental problem. UN وأعتقد أنه يوجد توافق عام في اﻵراء بأن هذه مشكلة أساسية.
    That is why the European Union considers mines a fundamental problem and has made them one of its priorities. UN ولهذا يعتبر الاتحاد الأوروبي الألغام مشكلة أساسية وجعل منها إحدى أولوياته.
    Difficulties in verifying the violations are a fundamental problem. UN كما أن صعوبة التحقق من الانتهاكات تمثل مشكلة أساسية.
    His delegation therefore had no fundamental problem with draft article 1. UN ولهذا فإن وفده لا يواجه مشكلة أساسية فيما يتعلق بمشروع المادة 1.
    In addition, child labour is a major problem in Africa, particularly in the agricultural and informal service sectors. UN وعلاوة على ذلك يشكل عمل الأطفال مشكلة أساسية في أفريقيا، وبخاصة في قطاع الزراعة والقطاع الخدمي غير الرسمي.
    Women's projects in Armenia and Uzbekistan repeatedly report that energy poverty is a major problem. UN تفيد المشاريع التي تقوم بها المرأة في أرمينيا وأوزبكستان بشكل متكرر بأن الافتقار إلى الطاقة يشكل مشكلة أساسية.
    Corruption is a major problem with regard to regional customs enforcement. UN كما أن الفساد مشكلة أساسية فيما يتعلق بتنفيذ قوانين الجمارك في المنطقة.
    A basic problem is that these different ERP systems cannot interface with each other. UN وثمة مشكلة أساسية هي أن هذه النظم المختلفة لتخطيط الموارد في المؤسسة لا يمكنها التواصل مع بعضها البعض.
    The basic problem of the current system of global governance had remained unchanged since the time that the system was constructed. UN فالنظام الحالي للحوكمة العالمية ظل يعاني من مشكلة أساسية منذ زمن إقامته.
    That means we must not lose sight of the imperative to conquer poverty as a basic problem of the human condition. UN وذلك يعني أننا يجب ألا تغيب عن بالنا حتمية قهر الفقر بصفته مشكلة أساسية لأحوال البشر.
    Another key problem is the relative paucity of human resources within the judicial system. UN وثمة مشكلة أساسية أخرى هي الندرة النسبية للموارد البشرية داخل نظام القضاء.
    He stressed, however, that global figures also showed an underlying problem of progress in urban areas being undermined by increased population growth. UN وأكد مع ذلك أن الأرقام العالمية تظهر أن هناك مشكلة أساسية في إحراز التقدم في المناطق الحضرية الذي يتعرقل نتيجة النمو السكاني المتزايد.
    15. A core problem in the identification process concerns certain tribal groupings. UN ١٥ - وهناك مشكلة أساسية في عملية تحديد الهوية تتعلق ببعض التجميعات القبلية.
    Lower yields do not therefore seem to be the principal problem for producers. UN ولذلك لا يبدو أن انخفاض الغلة يمثل مشكلة أساسية للمنتجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more