22. The delegation stated that the Government appreciated the gravity of the problem of overcrowding in some of the prisons. | UN | 22- وذكر الوفد أن الحكومة تدرك مدى خطورة مشكلة الاكتظاظ في بعض السجون. |
1. Elaborate a national programme to combat the problem of overcrowding in prisons (Russian Federation) | UN | 1- وضع برنامج وطني لمعالجة مشكلة الاكتظاظ في السجون (الاتحاد الروسي) |
(ii) Solving the problem of overcrowding in the rehabilitation centres; | UN | حل مشكلة الاكتظاظ في المراكز؛ |
That would ease the problem of overcrowded prisons, which merely bred crime and placed a burden on countries with economic difficulties. | UN | وهذا ما سيخفف من مشكلة الاكتظاظ في السجون، التي لا يزيد أثرها عن إزكاء الجريمة وإلقاء العبء على البلدان التي تعاني من صعوبات اقتصادية. |
13. To elaborate a national programme to combat the problem of overcrowding of prisons. (Russian Federation) | UN | 13- وضع برنامج وطني لمعالجة مشكلة الاكتظاظ في السجون. (الاتحاد الروسي) |
15. Poland has adopted a number of measures and nation-wide programmes to solve the problem of overcrowding in prisons and to improve the conditions in correctional facilities. | UN | 15- اعتمدت بولندا عدداً من التدابير والبرامج المطبَّقة على صعيد البلد ككل من أجل حل مشكلة الاكتظاظ في السجون وتحسين ظروف العيش في المرافق الإصلاحية. |
21. According to JS4, despite requests during its first universal periodic review for Senegal to address the problem of overcrowding in detention centres and prisons, the situation as regards prison overcrowding remains dire. | UN | 21- وتفيد الورقة المشتركة رقم 4 أن حالة اكتظاظ السجون ما زالت مخيفة رغم الطلبات الموجهة إلى السنغال خلال استعراضها الدوري الشامل لمعالجة مشكلة الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز والسجون. |
(7) The Committee welcomes the notable achievements in addressing the problem of overcrowding in prisons through increasing resort to alternative forms of punishment, amnesties and reduced use of pre-trial detention. | UN | (7) وترحب اللجنة بالإنجازات الملحوظة في معالجة مشكلة الاكتظاظ في السجون، من خلال زيادة اللجوء إلى أشكال بديلة للعقاب، وإصدار أوامر بالعفو، والحد من اللجوء إلى الاحتجاز قبل المحاكمة. |
Turning to the question of pretrial detention, he said that although positive changes had been made in the criminal justice system in Honduras, too many criminal proceedings were unduly lengthy and therefore resulted in excessive periods of pretrial detention, which exacerbated the problem of overcrowding in prisons. | UN | 38- وفيما يخص مسألة الاحتجاز قبل المحاكمة قال إنه على الرغم من التغييرات الإيجابية التي أجريت في نظام القضاء الجنائي في هندوراس، إلاّ أن العديد من الإجراءات الجنائية طويلة أكثر من اللازم وبذا فإنها تسفر عن فترات احتجاز زائدة عن الحدّ في انتظار المحاكمة، مما يفاقم مشكلة الاكتظاظ في السجون. |
100.44. Finalize the implementation of the " Master Plan for More Humane Prison Facilities " and continue to take action to address the problem of overcrowding in prisons and its consequences in regards to the conditions of the prisoners (Sweden); | UN | 100-44- استكمال تنفيذ " الخطة الشاملة من أجل إقامة مرافق سجن أكثر إنسانية " ومواصلة اتخاذ إجراءات لمعالجة مشكلة الاكتظاظ في السجون وعواقبها المتعلقة بظروف السجناء (السويد)؛ |
Take further steps to solve the problem of overcrowding in prisons and to ensure legal responsibility for the spread of racial and religious intolerance through the press (Belarus); | UN | 106-101- اتخاذ مزيد من الخطوات لحل مشكلة الاكتظاظ في السجون وضمان المسؤولية القانونية لانتشار التعصب العنصري والديني من خلال الصحافة (بيلاروس)؛ |
201. The Subcommittee recommends that the Honduran authorities take the necessary measures to resolve the problem of overcrowding in prisons, including reducing the length of pretrial detention, finding alternatives to prison sentences, and improving the infrastructure of the prisons. | UN | 201- توصي اللجنة الفرعية سلطات هندوراس بأن تتخذ التدابير اللازمة لحل مشكلة الاكتظاظ في السجون، بما في ذلك الحد من طول فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة، وإيجاد بدائل للعقوبات بالسجن، وتحسين البنية الأساسية للسجون. |
51. Ms. Cedeño Rengifo (Panama) said that one of the flagship projects of the President of Panama for addressing the problem of overcrowding in the country's prisons was the construction of a new prison complex, in which more than US$ 158 million had been invested. | UN | 51 - السيدة سيدنيو رنجيفو (بنما): قالت إن من المشاريع الرائدة التي نفذها رئيس جمهورية بنما لمعالجة مشكلة الاكتظاظ في سجون البلد تشييد مجمع جديد للسجون، استثمر فيه أكثر من 158 مليونا من دولارات الولايات المتحدة. |
(e) Protect the rights of children deprived of their liberty and improve their conditions of detention and imprisonment, including through addressing the problem of overcrowding in prisons and establishing special prisons for children with conditions suited to their age and needs, and in the meantime guarantee the separation of children from adults in prisons and places of pre-trial detention throughout the country; | UN | (ه) حماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم وتحسين ظروف حجزهم وسجنهم، بوسائل منها معالجة مشكلة الاكتظاظ في السجون، وبناء سجون خاصة بهم تلائم سنهم وحاجياتهم، وفي نفس الوقت ضمان الفصل بين الأطفال والكبار في السجون وأماكن الحجز الاحتياطي في جميع أنحاء البلاد؛ |
It noted that issues raised during the debate by non-governmental organizations, e.g. the problem of overcrowding in prisons, access to abortion, equal treatment, cases of discrimination based on sexual orientation, the question of secret flights and secret detention centres, pretrial detention and domestic violence, have already been discussed during the interactive dialogue that took place on 14 April. | UN | ونوه أن ما أثارته المنظمات غير الحكومية أثناء المناقشة من قضايا، من قبيل مشكلة الاكتظاظ في السجون، وإمكانية إجراء عمليات إجهاض، والمساواة في المعاملة، وحالات التمييز بسبب الميل الجنسي، ومسألة الرحلات الجوية السرية ومراكز الاعتقال السرية، والاحتجاز قبل المحاكمة، والعنف المنزلي، قد سبق أن بحثت أثناء الحوار التفاعلي الذي جرى يوم 14 نيسان/أبريل. |
Highlighting the problem of overcrowding in prison system, the European Committee for the Prevention of Torture recommended that the authorities take measures to develop and implement a comprehensive policy designed to combat prison overcrowding, in light of the CPT's comments and standards developed by the Council of Europe. | UN | 16- وأوصت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب، في معرض تسليطها الضوء على مشكلة الاكتظاظ في نظام السجون، بأن تتـّخذ السلطات تدابير لوضع وتنفيذ سياسة شاملة غرضها مكافحة اكتظاظ السجون، على ضوء تعليقات لجنة منع التعذيب والمعايير التي وضعها مجلس أوروبا(24). |
The State party should further develop outpatient services to reduce the problem of overcrowded psychiatric hospitals and reduce the time of hospitalization as well as take appropriate measures to improve the living conditions in inpatient institutions, for all patients, including children. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تواصل تطوير خدمات المرضى غير المقيمين بغية الحد من مشكلة الاكتظاظ في مستشفيات الطب النفسي وتقليص مدة الإقامة في المستشفى، فضلاً عن اتخاذ تدابير ملائمة لتحسين الظروف المعيشية لجميع المرضى، بمن فيهم الأطفال، في مؤسسات المرضى المقيمين. |
The State party should further develop outpatient services to reduce the problem of overcrowded psychiatric hospitals and reduce the time of hospitalization as well as take appropriate measures to improve the living conditions in inpatient institutions, for all patients, including children. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تواصل تطوير خدمات المرضى غير المقيمين بغية الحد من مشكلة الاكتظاظ في مستشفيات الطب النفسي وتقليص مدة الإقامة في المستشفى، فضلاً عن اتخاذ تدابير ملائمة لتحسين الظروف المعيشية لجميع المرضى، بمن فيهم الأطفال، في مؤسسات المرضى المقيمين. |
13. To elaborate a national programme to combat the problem of overcrowding of prisons. (Russian Federation) | UN | 13- وضع برنامج وطني لمعالجة مشكلة الاكتظاظ في السجون. (الاتحاد الروسي) |
127.28 Pursue efforts to combat overcrowding in prisons (France); | UN | 127-28 متابعة الجهود الرامية إلى معالجة مشكلة الاكتظاظ في السجون (فرنسا)؛ |