"مشكلة تقنية" - Translation from Arabic to English

    • technical problem
        
    • technical difficulties
        
    • a tech thing
        
    • technical issue
        
    • technical one
        
    • technical challenge
        
    It could happen that a technical problem might prevent recording or that the police station in question was not properly equipped, but there were very few such cases. UN غير أنه قد تحول مشكلة تقنية دون إجراء التسجيل أو قد لا يكون مركز الشرطة مجهزاً بالأجهزة المناسبة. وهذه الحالات نادرة.
    In sum, the message of the report is that food insecurity is not a technical problem but a political one. UN وباختصار، فإن الرسالة التي تستنتَج من هذا التقرير هي أن انعدام الأمن الغذائي ليس مشكلة تقنية وإنما مشكلة سياسية.
    In practice, interoperability is as much a business question as it is a technical problem. UN وعلى صعيد الواقع فإن القدرة على التشغيل المتبادل تعتبر مسألة تجارية بقدر ما هي مشكلة تقنية.
    I hate to cut this short, but we have technical difficulties, so, schedules permitting, we'll try for a follow-up conversation tomorrow. Open Subtitles اكره ان اقاطع هذا مبكراً ولكن لدينا مشكلة تقنية سنغير الموعد
    He argued that debt cancellation was a matter of political will, not a technical problem. UN وقال إن إلغاء الدين مسألة إرادة سياسية وليس مشكلة تقنية.
    The delay has been necessary to correct a technical problem affecting the prosecution's disclosure of documents to Mladić. UN وكان هذا التأخير ضروريا لتصحيح مشكلة تقنية تؤثر على إفصاح الادعاء عن وثائق إلى ملاديتش.
    Nor did the pilot report in flight that he had any technical problem on board. UN كذلك لم يبلغ قائد الطائرة أثناء طيرانه بأنه يواجه أي مشكلة تقنية على متن الطائرة.
    The duplicate-vendor problem, on the other hand, requires further analysis as it may be a procedural issue rather than a technical problem. UN أما مشكلة تكرر أسماء الباعة فهي تستوجب من جهة أخرى مزيدا من التحليل إذ أنه قد يتعلق الأمر بمسألة إجرائية أكثر من كونها مشكلة تقنية.
    The implementation of a " New Deal " was a political rather than a technical problem. UN 56- ومضى في كلامه قائلا إن تنفيذ " الصَّفقة الجديدة " هو مشكلة سياسية وليست مشكلة تقنية.
    The destruction of endosulfan does not pose a technical problem. UN ولا يثير تدمير الإندوسلفان مشكلة تقنية.
    The destruction of endosulfan does not pose a technical problem. UN ولا يمثل تدمير الإندوسلفان مشكلة تقنية.
    We appear to have a bit of a technical problem. Open Subtitles يبدو أن لدينا مشكلة تقنية بسيطة.
    Some gigantic technical problem with sculpture number something. Open Subtitles مشكلة تقنية ضخمة مع التمثال رقم شيء ما.
    Due to a technical problem with our radar tracking system... all flights are postponed until further notice. Open Subtitles بسبب . مشكلة تقنية مَع تتبع نظامِ رادارِنا... كُلّ الرحلات مُؤَجَّلة حتّى إشعار آخر.
    Was there some technical problem in your car? Open Subtitles هل كان هناك مشكلة تقنية في سيارتك؟
    I'm having a little technical problem. And it seems like it's something I can't fix right now. Open Subtitles - لديّ مشكلة تقنية - ويبدو أنه لايمكني إصلاحها الأن
    I hate to cut this short, but we have technical difficulties, so, schedules permitting, we'll try for a follow-up conversation tomorrow. Open Subtitles اكره ان اقاطع هذا مبكراً ولكن لدينا مشكلة تقنية سنغير الموعد
    Nah! It's not you, it's a tech thing. So just you go ahead and take five. Open Subtitles {\cH00ffff}لا، ليست مشكلتك، إنها مشكلة تقنية اذهب واسترح خمس دقائق
    Because I was having a technical issue with my heart. Open Subtitles لأنه كان لدي مشكلة تقنية في قلبي
    In fact, the problem had ceased to be a merely technical one and had taken on political dimensions. UN والواقع أن المشكلة لم تعد مجرد مشكلة تقنية وإنما هي قد اتخذت أبعادا سياسية.
    Second, a cash reward to the person, team or company that solves a specific technical challenge. UN وثانيها مكافأة نقدية تُمنح لمن يحل مشكلة تقنية محددة، سواء أكان شخصاً أم فريقاً أم شركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more