Following Ministerial Agreement 67-96, which recognizes that violence against women is a public health problem in Nicaragua and should be addressed as such, the health sector undertook a series of actions in this area. | UN | كذلك، قام قطاع الصحة بالحث على مجموعة من التدابير في هذا المجال، نتيجة للاتفاق الوزاري لسنة 1996 الذي يعترف ويقر بأن العنف ضد المرأة مشكلة من مشاكل الصحة العامة في نيكاراغوا. |
Communicable diseases remain a public health problem and sexually transmitted infections are highly prevalent. | UN | وتظل الأمراض السارية مشكلة من مشاكل الصحة العامة وتتفشى كثيرا الأمراض المنقولة جنسيا. |
Communicable diseases remain a public health problem and sexually transmitted infections are highly prevalent. | UN | وتظل الأمراض السارية مشكلة من مشاكل الصحة العامة وتتفشى كثيرا الأمراض المنقولة جنسيا. |
Communicable diseases remain a public health problem and sexually transmitted infections are highly prevalent. | UN | وتظل الأمراض السارية مشكلة من مشاكل الصحة العامة وتتفشى كثيرا الأمراض المنقولة جنسيا. |
That was considered a public health problem, because those foods are usually eaten raw in Brazil. | UN | واعتُبر ذلك مشكلة من مشاكل الصحة العامة لأن هذه الأطعمة تؤكل نيئة عادة في البرازيل. |
752. Such measures have made it possible to use salt iodization and fluoridation to reduce endemic goitre and tooth decay, which are thus no longer regarded as a public health problem. | UN | 752- وقد مكنت تلك التدابير من اللجوء إلى يودنة الملح وفلورته لتقليص احتمالات الإصابة بتضخم الغدة الدرقية وتسوس الأسنان اللذان لم يعودا يمثلان مشكلة من مشاكل الصحة العامة. |
36. Ms. Chutikul, referring to paragraph 52 of the report, asked why violence against women was regarded merely as a public health problem. | UN | 36 - السيدة شوتيكول: أشارت إلى الفقرة 52 من التقرير، وسألت عن السبب في اعتبار العنف ضد النساء مجرد مشكلة من مشاكل الصحة العامة. |
144. A number of indicators reveal that families, children and young people are continuing to experience poor quality of life; this is a public health problem which necessitates special countermeasures. | UN | 144- ويكشف عدد من المؤشرات عن أن الأسر والأطفال والنشء ما زالوا يعانون من سوء نوعية الحياة؛ وهذه مشكلة من مشاكل الصحة العامة تستلزم اتخاذ تدابير مضادة خاصة. |
It is also important to point out the services being rendered by women's alternative health centres, found throughout the country, in the areas of women's sexual and reproductive health, as well as domestic violence as a public health problem. | UN | ومن المهم أيضا ذكر الخدمات التي تقدمها المراكز الصحية البديلة للنساء، التي أنشئت في جميع أنحاء البلد، في مجالي الصحة التناسلية للمرأة، وكذلك في مجال العنف داخل الأسرة، باعتباره مشكلة من مشاكل الصحة العامة. |
46. Cervico-uterine cancer was viewed as a public health problem in El Salvador; the low testing rate was due to cultural constraints, which prevailed despite all the information and training offered in that area. | UN | 46 - وأضافت أن سرطان عنق الرحم والرحم يمثل مشكلة من مشاكل الصحة العامة في السلفادور. وسبب انخفاض معدل الفحص هو القيود الثقافية السائدة رغم كل ما قُدم من معلومات وتدريب في هذا المجال. |
6. Urges the Member States in which sickle-cell anaemia is a public health problem to establish national programmes and specialized centres for the treatment of sickle-cell anaemia and to facilitate access to treatment; | UN | 6 - تحث الدول الأعضاء التي يمثل فيها مرض فقر الدم المنجلي مشكلة من مشاكل الصحة العامة على إنشاء برامج ومراكز متخصصة وطنية لمعالجة مرض فقر الدم المنجلي وعلى تيسير الحصول على علاجه؛ |
Although malnutrition is still a public health problem in Mali, data show that weight insufficiency has seen a considerable drop, from 43.3 per cent in 1996 to 27.0 per cent in 2006. | UN | وعلى الرغم من أن سوء التغذية لا يزال يمثل مشكلة من مشاكل الصحة العامة في مالي، تُظهِر البيانات أن انخفاض الوزن عن معدله الطبيعي سجل هبوطا كبيرا، حيث انخفض من 43.3 في المائة في عام 1996 إلى 27.0 في المائة في عام 2006. |
Although malnutrition is still a public health problem in Mali, data show that weight insufficiency has seen a considerable drop, from 43.3 per cent in 1996 to 27.0 per cent in 2006. | UN | وعلى الرغم من أن سوء التغذية ما زال يمثل مشكلة من مشاكل الصحة العامة في مالي، فإن البيانات ذات الصلة تظهر أن انخفاض الوزن سجل هبوطا كبيرا حيث وصل إلى نسبة 27 في المائة في عام 2006 بعد أن كان يبلغ 43.3 في المائة في عام 1996. |
8. His country's drug legislation and policies had significantly evolved over the past decade to reflect its understanding that drug use was a public health problem. | UN | 8 - وأردف قائلا إن بلده قام بتطوير تشريعاته وسياساته المتعلقة بالمخدرات بدرحة كبيرة على مدى العقد الماضي بما يعكس فهمه لأن استعمال المخدرات يعتبر مشكلة من مشاكل الصحة العامة. |
Specifically, the Centre is providing support to phase II of a Costa Rican project entitled " Programme for a comprehensive approach to violence with firearms as a public health problem " . | UN | وبالتحديد، يقدم المركز الدعم للمرحلة الثانية من مشروع خاص بكوستاريكا عنوانه " برنامج من أجل اتباع نهج شامل لمعالجة العنف بالأسلحة النارية باعتباره مشكلة من مشاكل الصحة العامة " . |
Distribution coverage in Nepal now is above 90 per cent (91.7 per cent for girls and 92.4 per cent for boys) and vitamin-A deficiency is no longer a public health problem. | UN | ويزيد نطاق التغطية في نيبال الآن على90 في المائة (91.7 في المائة من البنات و 92.4 من الأولاد) ولم يعد نقص فيتامين ألف يمثل مشكلة من مشاكل الصحة العامة هناك. |
59. Based on evidence that adequate vitamin A intake not only prevents blindness, but also significantly reduces child mortality, WHO and UNICEF have recommended that supplementation should form part of immunization activities in countries where vitamin A deficiency is a public health problem. | UN | 59 - واستنادا إلى ما ثبت من أن الجرعات الكافية من فيتامين ألف لا تؤدي فقط إلى الوقاية من العمى ولكنها تؤدي أيضا إلى تخفيض كبير في وفيات الأطفال، أوصت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف بأن يكون استخدام هذا الفيتامين كمكمل جزءا من أنشطة التحصين في البلاد التي يمثل فيها نقص فيتامين ألف مشكلة من مشاكل الصحة العامة. |
39. Ms. Aguirre (Nicaragua), explaining why violence against women was considered a public health issue, said that the policy in that regard provided a reassurance to women that the health ramifications of the problem were not being ignored by the Government. Violence against women was a public health problem that went beyond the private sphere and had to be dealt with by the State. | UN | 39 - السيدة أغيري (نيكاراغوا): قالت، في معرض شرحها عن السبب في اعتبار العنف ضد النساء مشكلة من مشاكل الصحة العامة، إن السياسة المتبعة في هذا الشأن توفر تأكيدات للنساء بأن الحكومة لا تتجاهل العواقب الصحية للمشكلة؛ وأن العنف ضد النساء هي مشكلة من مشاكل الصحة العامة التي تتجاوز النطاق الخاص، ولا بد للدولة أن تتصدى لها. |