"مشكله" - Translation from Arabic to English

    • problem
        
    • trouble
        
    • problems
        
    • issue
        
    • okay
        
    • wrong
        
    • fine
        
    • issues
        
    • deal
        
    • situation
        
    Well, since when is getting free baked goods such a problem? Open Subtitles حسناً منذ متى الحصول على مخبوزات مجانيه يمثل مشكله ؟
    I'm a recovering alcoholic, but Jack's never had a problem. Open Subtitles أنا متعافيه من الإدمان ولكن جاك ليست لديه مشكله
    Look, I'm just his driver. Is there a problem here? Open Subtitles انظر ، انا مجرد السائق هل توجد مشكله هنا
    Has there been any trouble in the family recently that would make her want to hurt or draw attention to herself? Open Subtitles هل كان هناك آي مشكله في العائله مؤخراً ؟ التي تجعلها تريد إيذاء نفسها أو لفت الإنتباه لها ؟
    I know I've had trouble with drugs in the past. Open Subtitles أعرف بأنه كانت عندي مشكله مع المخدرات في الماضي
    Do you have an ethical problem with rifling through a woman's purse? Open Subtitles هل هناك مشكله فى فتحها ؟ مع أمراء مثل هذه ؟
    I've got the heart problem, but she's the one who gets scared. Open Subtitles لدي مشكله في القلب و لكنها هي من تصاب بنوبات الخوف
    I totally betrayed you, but listen I got just one... little problem I gotta take care of. Open Subtitles لخداعي لك .. لكن اصغي الي لقد واجهت مشكله صغير سأعتني بها وما هي ؟
    Yeah, well, I've been having a real problem, too. Open Subtitles نعم .حسناً .كان لدي مشكله كبيره أنا أيضاً
    Well, I don't have a problem of killing my friends either. Open Subtitles حسنا انا لا يوجد عندى مشكله فى قتل صديقى ايضا
    Leave him no problem freedom this bird God will help you Open Subtitles إتركه لا مشكله , حرر هذا الطير وسيبارك لك الله
    What I meant was, you know, he wouldn't have a problem... Open Subtitles ما قصدته هو, تعلمين أنه لن تكون مشكله بالنسبه له
    You bet your tiny white ass there's a problem. Open Subtitles إبتعد بمؤخرتك البيضاء هذه لو كانت هناك مشكله
    He has a problem remembering, but best to be cautious. Open Subtitles هو عنده مشكله فى التذكر ولكن ليست هذه القضيه
    now I see why they have a problem with you. Open Subtitles جيد، الآن انا فهمت لماذا يعتبرونك مشكله نسبهً لهم
    We're in serious trouble, simon, and getting worse by the minute. Open Subtitles نحن الآن في مشكله خطيره سايمون.. ازدادت سوءا قبل دقيقه
    Look, I have trouble figuring out the tax on checks. So what? Open Subtitles انظر، كانت لدي مشكله في معرفة قيمة الضرائب التي على الفواتير..
    You can't do this! You're gonna get in big trouble! Open Subtitles لا يمكن فعل هذا سوف تجلب لنفسك مشكله كبيره
    Well, it's early, but I can't foresee any real problems. Open Subtitles جسنا مازال الوقت مبكر ولكن لم اجد مشكله حقيقيه
    Is there an issue with our shared fence that we must discuss? Open Subtitles هل هنالك مشكله حول سياجنا المشترك ترغب بالتحدث حيالها؟
    I hope it's okay, me joining you. Open Subtitles أآمل ان لايكون لديكم مشكله ان انضم اليكم
    I may take it the wrong way. Could be trouble. Open Subtitles لربما آخذها على محمل خاطئ ستكون في مشكله هكذا
    No, it's fine. I should get back to the inn anyway. Open Subtitles لا مشكله ، علي العوده إلى الكوخ على أية حاله
    Do you or anyone in your family have issues with alcohol? Open Subtitles هل لديك أنت أو أحد من عائلتك مشكله مع الإدمان عالكحول؟
    No country could deal unaided with the problem of terrorism: responsibility for dealing with that danger was shared by every country in the world. UN ولا يمكن لأي بلد يواجه مشكله الإرهاب منفردا: فالمسؤولية عن مكافحة ذلك الخطر مسؤولية مشتركة بين جميع بلدان العالم.
    I was up all night thinking about this Ronon situation. Open Subtitles لقد كنت مستيقظ طوال الليل افكر في مشكله رونين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more