"مشهورون" - Translation from Arabic to English

    • famous
        
    • renowned
        
    • known for
        
    • popular
        
    • famously
        
    • notorious
        
    • world-renowned
        
    • renown
        
    Like the wolf, we were famous for our ferocity and courage. Open Subtitles . . مثل الذئب . لقد كنا مشهورون بشراستنا وشجاعتنا
    Maybe we could be as famous as Diana Ross if we rehearsed. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ مشهورون كدايانا روس إذا تَدرّبنَا عليهم
    From 2005 till 2008, seven books that illustrated the IOPS activities were edited by famous orientalists. UN حرَّر مستشرقون مشهورون من عام 2005 إلى عام 2008 سبعة كتب تصور أنشطة الجمعية.
    Five leading Irish poets, a renowned Vietnamese painter, famous actors in China, Miss Guatemala and Miss South Pacific, and leading cyclists in the Tour of the Netherlands also helped attract public attention. UN كما ساعد في اجتذاب انتباه الجمهور خمسة من كبار الشعراء الإيرلنديين ورسام فييت نامي معروف وممثلون مشهورون من الصين وملكتا جمال غواتيمالا وجنوب أفريقيا وكبار الرياضيين في دورة هولندا للدراجات.
    Hawaladars are known for having black-market connections. Open Subtitles وسطاء الحوالة مشهورون بعلاقتهم مع السوق السوداء
    God may not make mistakes, but people are bloody famous for it! Open Subtitles الرب قد لا يفعل اخطاء لكن الناس مشهورون بفعلها
    You and your team are quite famous. Open Subtitles أنت وفريقك مشهورون جدًا لكنّ هذه الشهرة ستهوي أسرع ممّا بدأت
    I forget the name, but I know that they were famous for making knives. Open Subtitles لقد نسيت الاسم لكننى اعرف انهم كانوا مشهورون فى صناعة السيوف
    A bit of that droll Pakistani humor you and your fellow countrymen are not so famous for. Open Subtitles القليل من الفكاهة الباكستانية الطريفة التي لست مشهورون جداً بها أنت وإخوانك في الوطن
    And we Braddocks are famous for our jaw lines. Open Subtitles ونحن آل برادوك مشهورون لكلماتنا القانونية
    Plus, they're famous for their pecans, and they're the third largest producer of sweet potatoes. Open Subtitles كما أنهم مشهورون بالمكسرات وهم ثالث أكبر منتج للبطاطا الحلوة
    We got a fabulous caterer, yummy waiters, and there's gonna be famous people there. Open Subtitles لدينا مُتعهد طعام مُذهل و نوادل لذيذون , و سيكون هناك اشخاص مشهورون
    Any other famous people come here? Open Subtitles هل يوجد أناس مشهورون يأتون إلى هنا أيضاً؟
    And he walks in and like a hundred people... like super famous actor people, and they jump out and surprise him. Open Subtitles ثم دخل وفجأة ظهر مئة شخص ممثلين مشهورون وأتوا ليفاجؤه
    I always thought that if I had a huge career and famous clients and tons of money that I'd be happy. Open Subtitles دائماً إعتقدت ذلك كان عندي اعمال ضخمة وزبائن مشهورون وأطنان من المال بأن أكون سعيد
    Definitely the pear polenta tart. I mean, we're famous for it. Open Subtitles بالتأكيد حلوى الكمثرى مع الذرة نحن مشهورون بتقديمه
    33. The monument was designed by renowned national artists. UN ٣٣- وقام فنانون وطنيون مشهورون بتصميم الضريح.
    You Americans, are known for your brutality. Open Subtitles أنتم ايها الأمريكان مشهورون بالعنف والقسوة
    And then, we're a hit, man. We're popular. We're revered. Open Subtitles ثم اننا خبراء , يارجل نحن مشهورون , نحن محترمين
    We famously brood. Open Subtitles أقصد أنا كاتب. نحن مشهورون مكتئبين.
    In contrast to the situational offender, they are notorious reoffenders, seeking out vulnerable children. UN وعلى عكس المعتدي الظرفي، فالمعتدون التفصْيليون أشخاص مشهورون بمعاودة الإجرام يبحثون عن الأطفال الضعفاء.
    The four-day symposium, attended by world-renowned scholars, was held in commemoration of the fiftieth and twentieth anniversaries, respectively, of UNESCO and UNU, for the purpose of identifying a truly comprehensive and interdisciplinary strategy in science and culture in face of the challenges of the twenty-first century. UN وقد عقدت هذه الندوة التي استمرت أربعة أيام وحضرها علماء مشهورون على صعيد العالم احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اليونسكو والذكرى العشرين ﻹنشاء جامعة اﻷمم المتحدة بقصد تحديد استراتيجية شاملة حقا ومتضمنة لعدة مخصصات في العلوم والثقافة من أجل مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    The conference was attended by several Heads of State and Government, former Prime Ministers, high-level representatives of international organizations, experts of world renown, major corporate executives and Nobel Peace Prize winners. UN وحضر المؤتمر عدة رؤساء دول وحكومات، ورؤساء وزراء سابقون، وممثلون رفيعو المستوى لمنظمات دولية، وخبراء مشهورون على الصعيد العالمي، وكبار موظفي الشركات، وحائزون على جائزة نوبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more