"مصائد الأسماك التابعة" - Translation from Arabic to English

    • Fisheries
        
    A Fisheries management expert nominated by the Fisheries Department of the UN Food and Agriculture Organisation, FAO; UN خبير في إدارة مصائد الأسماك ترشحه إدارة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
    The project document is being finalized by the FAO Fisheries Service for further immediate implementation. UN وحالياً، تعمل دائرة مصائد الأسماك التابعة للفاو على وضع وثيقة المشروع في صيغتها النهائية سعياً للتنفيذ الفوري.
    Leaders referred this matter to the Forum Fisheries Agency and the Secretariat of the Pacific Community. UN وأحال الزعماء هذه المسألة إلى وكالة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى وإلى أمانة جماعة المحيط الهادئ.
    Related to this is the recommendation of the twenty-sixth session of the FAO Committee on Fisheries for the establishment within FAO of a global record of fishing vessels; UN وترتبط بهذا الإجراء التوصية الصادرة عن الدورة السادسة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو التي دعت إلى إنشاء سجل عالمي لسفن الصيد في إطار الفاو؛
    South Pacific Forum Fisheries Agency, Honiara, Solomon Islands UN وكالة مصائد الأسماك التابعة لمحفل جنوب المحيط الهادئ، هونياريا، جزر سليمان؛
    The United Kingdom has always issued a local NAVWARN (navigation warning) to the Falkland Islands Government Fisheries Department, which in turn issues a local notice to mariners and sends a signal to the United Kingdom Hydrographic Office. UN وقد دأبت المملكة المتحدة على إصدار تحذير ملاحي محلي لإدارة مصائد الأسماك التابعة لحكومة جزر فوكلاند، والتي تقوم بدورها بإصدار إشعار محلي للبحارة وإرسال إشارة إلى المكتب الهيدروغرافي للمملكة المتحدة.
    Issues relating to climate change impacts, adaptation and mitigation in the context of Fisheries and aquaculture were also considered by the twenty-ninth session of the FAO Committee on Fisheries in 2011. UN ونظرت أيضا الدورة التاسعة والعشرون للجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو في عام 2011 في المسائل المتصلة بآثار تغير المناخ والتكيف معه وتخفيف وطأته في سياق مصائد الأسماك وتربية المائيات.
    With regard to illegal, unregulated and unreported fishing, it was noted that the FAO Committee on Fisheries had agreed to develop a new legally binding instrument on port State control and to do further work on delineating standards on flag State responsibilities. UN وبالنسبة للصيد غير القانوني وغير المنظم وغير المبلَّغ عنه، فقد لوحظ أن لجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو وافقت على وضع صك جديد ملزم قانونا بشأن مراقبة دولة الميناء، مع مواصلة العمل في تحديد معايير مسؤوليات دولة العلم.
    Natural Resources, Canada; Geological Survey of Canada, Natural Resources, Canada; South Pacific Forum Fisheries Agency, Honiara, Solomon Islands; International Hydrographic Organization, Monaco; University of New Brunswick, Fredericton. UN المسح الجيولوجي في كندا، الموارد الطبيعية، كندا؛ وكالة مصائد الأسماك التابعة لمحفل جنوب المحيط الهادئ، هونياريا، جزر سليمان؛ المنظمة الهيدروغرافية الدولية، موناكو؛
    At the same time, we know that a small number of fleets from larger, more developed countries that have depleted their own Fisheries are now bottom trawling in international waters. UN وفي نفس الوقت، نعرف أن عدداً صغيراً من أساطيل الصيد من البلدان الأكبر والأكثر نمواً استنفدت مصائد الأسماك التابعة لها وتقوم الآن بصيد الأسماك في المياه الدولية باستخدام الشباك التي تُجر في قاع البحر.
    The Food and Agriculture Organization, for example, continues to provide valuable technical advice and support to RFMOs and will hold a ministerial session of its Committee on Fisheries in 2005. UN وما زالت منظمة الأغذية والزراعة، على سبيل المثال، تواصل تقديم مشورتها ودعمها التقنيين القيمين للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، وستعقد دورة وزارية للجنة مصائد الأسماك التابعة لها في عام 2005.
    The Organization for Economic Cooperation and Development's Committee on Fisheries is also expected shortly to produce a major piece of work on the economic incentives for illegal, unreported and unregulated fishing (IUU fishing) based on exhaustive analysis. UN ومن المتوقع أن تقدم قريبا لجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية عملا أساسيا عن الحوافز الاقتصادية لصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم على أساس تحليل شامل.
    43. Leaders welcomed Tokelau's assumption of membership of the Forum Fisheries Agency. UN 43 - ورحب القادة أيضا بانضمام توكيلاو إلى وكالة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى.
    50. The Leaders also welcomed Tokelau as the newest member of the Forum Fisheries Agency. UN 50 - ورحب الزعماء أيضا بتوكيلاو العضو الأحدث عهدا في وكالة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى.
    The Convention is part of our vision to promote regional cooperation and coordination on Fisheries issues, as realized by the establishment in 1979 of the Forum Fisheries Agency, which in its constitutive instrument foresaw the need for additional mechanisms, such as the Convention. UN والاتفاقية جزء من رؤيتنا لتعزيز التعاون والتنسيق الإقليميين بشأن قضايا مصائد الأسماك، الذي تحقق بإنشاء وكالة مصائد الأسماك التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ في عام 1979، التي تنبأت في صكها التأسيسي بالحاجة إلى آليات إضافية، مثل اتفاقية قانون البحار.
    11. Further welcomes Tokelau's associate membership in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and its recent accession to membership in the Forum Fisheries Agency; UN 11 - ترحب كذلك بانضمام توكيلاو إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها عضوا منتسبا، وانضمامها مؤخرا كعضو إلى وكالة مصائد الأسماك التابعة للمنتدى؛
    A number of meetings of regional fishery bodies have been organized by FAO and their outcomes have been discussed by the FAO Committee on Fisheries (COFI). UN وقامت منظمة الأغذية والزراعة بتنظيم مجموعة من الاجتماعات لهيئات مصائد الأسماك الإقليمية، وناقشت نتائجها لجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    As part of this process, the Territory asked for assistance from the Pacific Islands Forum Fisheries Agency and in 2002 the Territory acceded to associate membership in the Agency. UN وكجزء من هذه العملية، طلب الإقليم من وكالة مصائد الأسماك التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ تقديم المساعدة له، وانضم الإقليم في عام 2002، عضوا منتسبا، إلى الوكالة المذكورة.
    344. In this regard, Guatemala indicated that, should any agreement on access to the Fisheries of other States be negotiated in the future, account would be taken of the need to establish monitoring, control and surveillance mechanisms. UN 344 - وأشارت غواتيمالا في هذا الصدد إلى أنه في حالة التفاوض على أي اتفاق لدخول مصائد الأسماك التابعة للدول الأخرى في المستقبل ستؤخذ في الاعتبار الحاجة إلى إنشاء آليات للرصد والمراقبة والإشراف.
    FAO was requested to convene a workshop to consider technical matters relating to a shark-fin rule, as recommended by the FAO Committee on Fisheries in 2009. UN وطُلب إلى منظمة الأغذية والزراعة عقد حلقة عمل للنظر في المسائل التقنية المتصلة بقاعدة زعانف سمك القرش، على النحو الذي أوصت به لجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more