"مصائد الأسماك التجارية" - Translation from Arabic to English

    • commercial fisheries
        
    • commercial fishery
        
    • commercial fishing
        
    Production of commercial fisheries moved up by 1.86 per cent and that of municipal fisheries, by 2.43 per cent. UN وارتفع إنتاج مصائد الأسماك التجارية بنسبة 1.86 في المائة ومصائد الأسماك التابعة للبلديات بنسبة 2.43 في المائة.
    The Maori representatives were given a mandate to negotiate to obtain 50 per cent of all New Zealand commercial fisheries. UN وقد منح ممثلو الماوري ولاية للتفاوض من أجل الحصول على 50 في المائة من جميع مصائد الأسماك التجارية في نيوزيلندا.
    The authors note that tribes claiming major commercial fisheries resources, were not among the signatories. UN ويلاحظ أصحاب البلاغ أن القبائل التي تطالب بموارد رئيسية من موارد مصائد الأسماك التجارية لم تكن من الموقعين.
    In particular, the Commission now has the primary role in safeguarding Maori interests in commercial fisheries. UN وبصفة خاصة، تتولى اللجنة الآن الدور الرئيسي في ضمان مصالح الماوري في مصائد الأسماك التجارية.
    Mexico legislation prohibited foreign-flagged fishing vessels from landing commercial fishery products in Mexican ports, except in cases of emergency or when explicitly authorized and when specific requirements were met. UN ويُحظر بموجب التشريعات المكسيكية على سفن الصيد التي تحمل أعلاما أجنبية تفريغ منتجات مصائد الأسماك التجارية في الموانئ المكسيكية، باستثناء حالات الطوارئ أو عندما يكون قد صدر إذن صريح لها بذلك، والتزمت بالامتثال لشروط محددة.
    The 1992 Act was based on a settlement which had been negotiated between the Government and Maori representatives and was intended to settle all Maori claims, current and future, to commercial fishing rights. UN وقد وضع قانون 1992 على أساس تسوية تم التفاوض بشأنها بين الحكومة وممثلي شعب الماوري وكان يهدف إلى تسوية جميع مطالبات شعب الماوري، الحالية والمستقبلية، في الحقوق في مصائد الأسماك التجارية.
    But collateral catches and discards in commercial fisheries remain a concern to us. UN غير أن المصيد العرضي والمرتجع في مصائد الأسماك التجارية لا يزال مصدرا لقلقنا.
    commercial fisheries may extend into more northerly areas of the Arctic in the future. UN وقد تمتد مصائد الأسماك التجارية في المستقبل إلى مناطق شمالية أبعد في القطب الشمالي.
    commercial fisheries comprise about 300 boats, with 50 per cent of the fishers owning their fishing gear. UN وتضم مصائد الأسماك التجارية نحو 300 قارب، ويمتلك 50 في المائة من الصيادين معدات الصيد الخاصة بهم.
    Iraq concludes that overfishing and not oil pollution has always been the main environmental concern in the Persian Gulf regarding commercial fisheries. UN ويخلص العراق إلى أن الإفراط في الصيد وليس التلوث النفطي كان دائماً الشاغل البيئي الرئيسي في الخليج الفارسي بشأن مصائد الأسماك التجارية.
    In the example of fisheries, management regimes for commercial fisheries can be shifted from effort control to transferable harvest quotas, defined as shares in the total allowable catch. UN وفي حال مصائد الأسماك، يمكن الانتقال بأنظمة تدبير مصائد الأسماك التجارية من مراقبة الجهود إلى حصص الكميات المصيدة القابلة للتحويل، وهي أنصبة في كمية الصيد الإجمالية المسموح بها.
    Expressing concern at the significant level of by-catch and discards in several of the world's commercial fisheries, and recognizing that the development and use of selective, environmentally safe and cost-effective fishing gear and techniques will be important for reducing by-catch and discards, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الارتفاع الكبير في معدلات المصيد العرضي والمرتجع في عدد من مصائد الأسماك التجارية في العالم، وإذ تسلم بأهمية تطوير واستخدام أدوات وأساليب صيد منتقاة ومأمونة بيئيا وفعالة من حيث التكلفة في خفض معدلات المصيد العرضي والمرتجع،
    In the State party's opinion, the authors' argument that the Settlement extinguished a right to go to court in respect of pre-existing claims ignores the fact that the Settlement in fact settled those claims by transforming them into a guaranteed entitlement to participate in the commercial fisheries. UN وترى الدولة الطرف أن محاججة أصحاب البلاغ بأن هذه التسوية ألغت حقاً في اللجوء إلى المحاكم بشأن مطالبات قائمة قبل التسوية هي محاججة تتجاهل تسوية قانون التسوية لتلك المطالبات بتحويلها إلى حق مضمون في المشاركة في مصائد الأسماك التجارية.
    In addition, its support to coastal fisheries concentrates on support and advisory services towards the development of commercial fisheries and export opportunities for Pacific islanders, as well as on assessment and management of subsistence and artisanal fisheries and community-based management of fisheries. UN وعلاوة على ذلك، فإن دعمها لمصائد الأسماك الساحلية مرتكز على تقديم خدمات الدعم والمشورة من أجل تنمية مصائد الأسماك التجارية وتهيئة فرص التصدير لدى سكان جزر المحيط الهادئ، كما أنه منصب على تقييم وإدارة مصائد الأسماك الكفافية والحرفية والإدارة المحلية لمصائد الأسماك.
    80. Over half of all discards take place in the large commercial fisheries of the North-West Pacific, North-East Atlantic and West Central Pacific, but the portion of discards relative to total catch may be larger in other fisheries. UN 80 - وأكثر من نصف إجمالي كميات الأسماك المرتجعة يحدث في مصائد الأسماك التجارية الكبيرة في شمال غرب المحيط الهادئ، وشمال شرق المحيط الأطلسي، والمنطقة الوسطى الغربية من المحيط الهادئ، غير أن نسبة المرتجع إلى إجمالي كمية الصيد قد تكون أكبر في مصائد الأسماك الأخرى.
    The illegal harvest and trade at the national and international levels affects a range of taxa such as great apes, elephants, tigers, rhinoceros, Tibetan antelopes, bears, corals, birds, pangolins, reptiles, sturgeon for black caviar, and a wide range of other commercial fisheries species from the high seas and territorial waters. UN ويؤثر الحصاد والإتجار غير المشروعين على الصعيدين الوطني والدولي على مجموعة واسعة من الأصناف مثل القردة العليا والأفيال والنمور ووحيد القرن، والظباء التبتية، والدببة، والشعاب المرجانية والطيور، وآكلات النمل، والزواحف، وسمك حفش الكافيار الأسود، ومجموعة واسعة من الأنواع الأخرى من مصائد الأسماك التجارية في أعالي البحار والمياه الإقليمية.
    It is estimated that global commercial fisheries generate roughly 44 billion pounds of wasted catch each year, including over 3 billion pounds by U.S. fishermen alone. Bycatch is both a problem for target as well as non-target species. UN ويقدّر أن مصائد الأسماك التجارية العالمية ينتج عنها كل سنة حوالي 44 مليار رطل من حصائل الصيد المهدرة التي تشمل ما يزيد عن 3 مليارات رطل يتسبب فيها صائدو الأسماك في الولايات المتحدة وحدهم(23) كما أن الصيد العرضي يمثِّل مشكلة للأنواع المستهدفة والأنواع غير المستهدفة على حد سواء.
    all Maori rights and interests in New Zealand's commercial fisheries, that the settlement would include the introduction of legislation to repeal section 88 (2) of the Fisheries Act 1983 and all other legislation conferring legal entitlements to all Maori fisheries rights and interests, the discontinuance of all litigation in pursuit of Maori rights or interests in commercial fishing and Maori endorsement of the Quota Management System. UN ورهناً بهذا الإثبات، جاء في نص الاقتراح أن شراء شركة سيلوردز يؤدي إلى تسوية جميع حقوق ومصالح الماوري في مصائد الأسماك التجارية في نيوزيلندا، وأن التسوية تشمل سن تشريع يلغي الباب 88(2) من قانون مصائد الأسماك لعام 1983 وجميع التشريعات الأخرى التي تجيز جميع حقوق ومصالح الماوري في مصائد الأسماك، ووقف جميع الدعاوى التي تطالب بحقوقٍ أو مصالح للماوري في صيد السمك التجاري، وتبني الماوري لنظام إدارة الحصص.
    In any event, Maori recourse to the Courts to enforce claims regarding fisheries was limited even before the 1992 Act; Maori rights in commercial fisheries were enforceable in the Courts only to the extent that section 88 (2) of the Fisheries Act expressly provided that nothing in the Act was to affect Maori fishing rights. UN وفي أية حال، فإن حق الماوري في اللجوء إلى المحاكم لتحقيق مطالباتهم المتعلقة بمصائد الأسماك كان حقاً محدوداً حتى قبل قانون التسوية لعام 1992؛ ولم تكن حقوق الماوري في مصائد الأسماك التجارية قابلة للتنفيذ عن طريق المحاكم إلا بقدر ما نص عليه صراحة الباب 88(2) من قانون مصائد الأسماك وهو أنه ليس في قانون مصائد الأسماك ما يمس حقوق الماوري في صيد السمك.
    Since the efforts to manage the commercial fishery fell short of what was needed, in 1986 the Government amended the existing Fisheries Act and introduced a quota management system for the commercial use and exploitation of the country's fisheries. UN وبما أن الجهود الرامية إلى إدارة مصائد الأسماك التجارية لم تف بالمطلوب فقد عدلت الحكومة في عام 1986 قانون مصائد الأسماك القائم وأنشأت نظام إدارة على أساس الحصص لأغراض الاستخدام والاستغلال التجاريين لمصائد الأسماك في البلد.
    Non-indigenous commercial fishing interests were exploiting the natural resources that were the sea rights of the Torres Strait Islander peoples and his people were moving to reclaim those rights, both for subsistence fishing and for possible commercial ventures. UN فالموارد الطبيعية التي تعد حقا من حقوق سكان جزر مضيق توريس في استغلال البحار تُستغل لخدمة مصالح مصائد الأسماك التجارية التي يملكها غير المنتمين إلى السكان الأصليين، ويتجه شعبه إلى المطالبة بتلك الحقوق لممارسة نشاط الصيد من أجل تأمين سبل العيش وإتاحة إمكانية إقامة مشاريع تجارية على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more