"مصادر أخرى ذات صلة" - Translation from Arabic to English

    • other relevant sources
        
    • other related sources
        
    21. [The Committee may receive relevant information, through the secretariat, from the Parties [and from other relevant sources.]] UN 21- [قد تتلقى اللجنة، عن طريق الأمانة، معلومات ذات صلة، من الأطراف [ومن مصادر أخرى ذات صلة.]]
    21. [The Committee may receive relevant information, through the secretariat, from the Parties [and from other relevant sources.]] UN 21 - [قد تتلقى اللجنة عن طريق الأمانة معلومات ذات صلة، من الأطراف [ومن مصادر أخرى ذات صلة.]
    The Division for Sustainable Development has actively sought to improve the quality of information on sustainable development by incorporating perspectives from regions, major groups of Agenda 21, and other relevant sources. UN ولم تنفك الشعبة تسعى بنشاط إلى تحسين نوعية المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة، وذلك بإدراج مناظير مقدمة من المناطق والفئات الرئيسية في جدول أعمال القرن 21، ومن مصادر أخرى ذات صلة.
    12. The Committee would examine communications in the light of all information provided by the State party, or by the author or received from other relevant sources. UN وتنظر اللجنة في الرسائل على ضوء جميع المعلومات المقدمة من الدولة الطـرف أو مــن صاحــب الرسالة أو الواردة من مصادر أخرى ذات صلة.
    (c) To establish a national data bank for archiving and interpretation of Earth observation satellite data as well as data from other related sources; UN )ج( انشاء مصرف وطني للبيانات لحفظ وتفسير البيانات الساتلية المتعلقة برصد اﻷرض وكذلك البيانات من مصادر أخرى ذات صلة ؛
    (i) Gather all relevant information from Governments, non-governmental organizations and any other relevant sources on the obstacles existing to the effective and full protection of the human rights of migrants; UN ' ١` جمع كل المعلومات الهامة عن العقبات القائمة أمام الحماية الفعالة والكاملة لحقوق اﻹنسان للمهاجرين، من الحكومات، والمنظمات غير الحكومية وأي مصادر أخرى ذات صلة بهذا الموضوع؛
    21. [The Committee may receive relevant information, through the secretariat, from the Parties [and from other relevant sources.]] UN 21 - [قد تتلقى اللجنة عن طريق الأمانة معلومات ذات صلة، من الأطراف [ومن مصادر أخرى ذات صلة.]
    " 12. The Committee would examine communications in the light of all information provided by the State party, or by the author or received from other relevant sources. UN " ١٢ - وتنظر اللجنة في الرسائل على ضوء جميع المعلومات المقدمة من الدول الطرف أو من مقدم الرسالة أو الواردة من مصادر أخرى ذات صلة.
    (a) Gather all relevant information from Governments, non-governmental organizations and any other relevant sources on the obstacles existing to the effective and full protection of the human rights of migrants; and UN )أ( جمع كل المعلومات الهامة عن العقبات القائمة أمام الحماية الفعالة والكاملة للحقوق اﻹنسانية للمهاجرين من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وأية مصادر أخرى ذات صلة بهذا الموضوع؛
    66. With regard to a provision that the Committee would examine a communication in the light of information received, inter alia, " from other relevant sources " , most delegations emphasized that only information submitted by the author and the State party should be considered. UN ٦٦ - وفيما يتعلق بحكم ينص على أن اللجنة ستقوم بدراسة أي رسالة في ضوء المعلومات التي ترد، من جملة جهات، بما في ذلك " من مصادر أخرى ذات صلة " ، أكد معظم الوفود أنه ينبغي عدم النظر إلا في المعلومات المقدمة من صاحب الرسالة والدولة الطرف.
    10. Also recognizes that an effective International Monetary Fund surveillance mechanism requires, among other elements, the regular and timely provision of reliable economic and financial data from all Fund members, and in that regard invites the Fund, within its mandate, to explore how data can be gathered from other relevant sources in order to contribute to the effectiveness of its surveillance mechanism; UN ١٠ - تسلم أيضا بأن آلية اﻹشراف الفعال من جانب صندوق النقد الدولي تتطلب مجموعة عناصر أخرى منها أن يوفر جميع أعضاء الصندوق، بانتظام وفي الوقت المحدد، بيانات مالية واقتصادية موثوقا بها، و تدعو في هذا الصدد الصندوق إلى القيام، في إطار ولايته، باستكشاف سبل جمع هذه البيانات من مصادر أخرى ذات صلة للمساهمة في فعالية نظام اﻹشراف التابع له؛
    other relevant sources considered in this paper include assessments undertaken for the UNFCCC National Economic, Environment and Development Study for Climate Change (NEEDS) project, the United Nations Development Programme (UNDP) global project " Capacity Development for Policy Makers to Address Climate Change " and the Regional Economics of Climate Change Studies (RECCS). UN 4- وتشمل مصادر أخرى ذات صلة تنظر فيها هذه الورقة تقييمات أُجريت لمشروع الدراسة الوطنية الاقتصادية والبيئية والإنمائية لتغير المناخ الذي وضعته اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ()، والمشروع العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المسمى " تنمية قدرات واضعي السياسات من أجل التصدي لتغير المناخ " ()، والدراسات الاقتصادية الإقليمية لتغير المناخ().
    43. For this reason, the HEUNI database was designed to provide contact information about other related sources and to allow linkage with other electronic databases. UN 43- ولهذا السبب، صممت قاعدة بيانات المعهد الأوروبي لاتاحة معلومات اتصال بشأن مصادر أخرى ذات صلة ولايجاد رابطة مع قواعد بيانات الكترونية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more