"مصادر أخرى من" - Translation from Arabic to English

    • other sources of
        
    • other sources in
        
    other sources of international law could likewise be reviewed. UN كما يمكن أيضاً النظر في مصادر أخرى من مصادر القانون الدولي.
    Mr. Scheinin had mentioned article 12 as a non—derogable right that was not listed, but he had come to that conclusion by taking account of other sources of international law. UN وكان السيد شاينين قد ذكر المادة 12 على أنها تتضمن حقاً لا يجوز الخروج عنه وليس وارداً في التعداد، ولكنه وصل إلى هذه النتيجة باللجوء إلى مصادر أخرى من مصادر القانون الدولي.
    The point needed serious consideration, because it was not clear whether the Committee could, so to speak, insert non—derogability into the Covenant itself by reference to other sources of law. UN وهذه النقطة تحتاج إلى نظر جدي لأنه ليس من الواضح ما إذا كانت اللجنة تستطيع بشكل ما أن تدخل جواز عدم التقيد أو عدم الخروج عن الحقوق في العهد نفسه بالرجوع إلى مصادر أخرى من مصادر القانون.
    In developed economies, pensions are the main source of livelihood and protection in old age, while in developing countries few older persons have access to pensions and must therefore rely on other sources of income. UN ففي البلدان المتقدمة، تمثل المعاشات التقاعدية المصدر الرئيسي للرزق والحماية في الشيخوخة، في حين يحصل عدد قليل من المسنين في البلدان النامية على معاشات تقاعدية فيتوجب عليهم، لذلك، الاعتماد على مصادر أخرى من الدخل.
    The Council may use relevant information from other sources in order to follow the evolution of the market as well as assess or evaluate the current and possible future cocoa production and consumption levels. UN وللمجلس أن يستخدم المعلومات ذات الصلة الواردة من مصادر أخرى من أجل متابعة تطور السوق وكذلك تقدير أو تقييم مستويات إنتاج واستهلاك الكاكاو الحالية والممكنة في المستقبل.
    The Cell is continuously seeking improvements in the collation and analysis of information from the field and other sources in order to enhance decision-making in headquarters and to support commanders in the field. UN وتسعى الخلية بشكل مستمر إلى تحقيق تحسينات في مقارنة وتحليل المعلومات الواردة من الميدان ومن مصادر أخرى من أجل تعزيز اتخاذ القرار في المقر ولدعم القادة في الميدان.
    14. The question of whether non—derogable rights existed other than those listed in article 4 raised the question of how far the Committee could go in supplementing the Covenant by reference to other sources of international law. UN 14- ومسألة وجود حقوق لا يجوز الخروج عنها غير تلك التي عددتها المادة 4 هي مسألة تثير تساؤلاً عن المدى الذي تستطيع اللجنة أن تذهب إليه في استكمال العهد بالرجوع إلى مصادر أخرى من مصادر القانون الدولي.
    Since the close of the Cartagena Summit, 2 States Parties, which according to other sources of information are presumed not to hold stocks, have not yet provided required initial transparency information and hence have not yet confirmed the presence or absence of stockpiled anti-personnel mines: Equatorial Guinea and Tuvalu. UN ومنذ اختتام مؤتمر قمة كارتاخينا، لم تقدم دولتان طرفان بعد، هما توفالو وغينيا الاستوائية، المعلومات الأولية المطلوبة وفقاً لتدابير الشفافية، ولم تؤكدا من ثم وجود أو عدم وجود مخزونات الألغام المضادة للأفراد، على أن مصادر أخرى من المعلومات تفترض أن الدولتين لا تمتلكان مخزونات من تلك الألغام.
    In addition to losses incurred in agriculture and in industry during the first part of the year, the Turkish community had lost other sources of its income ... UN و " ١٩٠ - وباﻹضافة إلى الخسائر التي وقعت في مجالي الزراعة والصناعة خلال الجزء اﻷول من السنة، فقدت الطائفة التركية مصادر أخرى من دخلها ...
    The Overseas Territories also benefit from other sources of EC funding (for example emergency aid) and from trade opportunities arising from the preferential access granted in the Overseas Countries and Territories decision. UN كما تستفيد أقاليم ما وراء البحار من مصادر أخرى من مصادر تمويل الجماعة اﻷوروبية )كمعونة الطوارئ مثلا( ومـن الفــرص التجارية الناجمة عن الدخول التفضيلي الممنوح بموجب قرار بلدان وأقاليم ما وراء البحار.
    40. Continue to support those countries most in need. Many of the most vulnerable countries, including the least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries, are facing the greatest challenges in mobilizing other sources of development finance, such as domestic resource mobilization and private sector external investment. UN 40 - مواصلة دعم البلدان الأشد احتياجا - يواجه العديد من البلدان الأشد ضعفا، بما في ذلك أقل البلدان نموا، والبلدان النامية الجزرية الصغيرة والبلدان النامية غير الساحلية أكبر التحديات في مجال تعبئة مصادر أخرى من مصادر تمويل التنمية، مثل تعبئة الموارد المحلية والاستثمار الخارجي للقطاع الخاص.
    (a) The islands, islets and cays listed in the judgement of the Central American Court of Justice delivered on 9 March 1917 which are also established as belonging to it by other sources of international law, as well as other islands, islets and cays which belong to it in accordance with international law; UN (أ) الجزر والجزيرات والجزر الصغيرة المنخفضة الواردة في حكم محكمة العدل لأمريكا الوسطى، الصادر في 9 آذار/مارس 1917، والثابت أيضاً تبعيتها لها بموجب مصادر أخرى من مصادر القانون الدولي، إلى جانب الجزر والجزيرات والجزر الصغيرة المنخفضة التابعة لها طبقاً للقانون الدولي؛
    EC has adopted conservation and management measures within the precautionary framework established by the International Council for the Exploration of the Sea (ICES), including scientific advice based on the use of limit reference points and target reference points.12 The United Kingdom uses other sources of scientific advice for the same purpose. UN واعتمدت الجماعة الأوروبية تدابير للحفظ والإدارة في إطار النهج التحوطي الذي وضعه المجلس الدولي لاستكشاف البحار، بما في ذلك المشورة العلمية المبنية على استخدام النقاط المرجعية للحدود والنقاط المرجعية للأهداف(). وتستخدم المملكة المتحدة مصادر أخرى من المشورة العلمية لنفس الغرض.
    (a) The islands, islets and cays listed in the judgement of the Central American Court of Justice delivered on 9 March 1917 which are also established as belonging to it by other sources of international law, as well as other islands, islets and cays which belong to it in accordance with international law; UN (أ) الجزر والجزيرات الجزر الصغيرة المنخفضة الواردة في حكم محكمة العدل لأمريكا الوسطى، الصادر في 9 آذار/مارس 1917، والثابت أيضاً تبعيتها لها بموجب مصادر أخرى من مصادر القانون الدولي، إلى جانب الجزر والجزيرات والجزر الصغيرة المنخفضة التابعة لها طبقاً للقانون الدولي؛
    The United Kingdom also commits itself to using the Environmental Fund for Overseas Territories and promoting access to other sources of public funding for projects of lasting benefits to the Cayman Islands, as well as helping to identify other funding partners, such as official donors, the private sector and non-governmental organizations. UN وتلتزم المملكة المتحدة أيضا باستخدام صندوق البيئة للأقاليم الواقعة فيما وراء البحار وتعزيز فرص الوصول إلى مصادر أخرى من التمويل العام لاستعمالها في مشاريع تستفيد منها جزر كايمان استفادة مستديمة، فضلا عن المساعدة على تحديد شركاء آخرين للتمويل، مثل الجهات المانحة الرسمية، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية.
    Co-financing criteria need to be established for projects based on the focal area, the development status of the country, the size of the GEF portfolio in the country, the capacity of the country to attract other sources of financing, the implementing/executing agency, etc. UN وينبغي وضع معايير التمويل المشترك للمشاريع على أساس مجال التركيز، والوضع الإنمائي للبلد، وحجم مجموع مشاريع المرفق في البلد، وقدرة البلد على اجتذاب مصادر أخرى من مصادر التمويل، ووكالة التنفيذ المباشر/وكالة التنفيذ غير المباشر، وما إلى ذلك(51).
    The Council may use relevant information from other sources in order to follow the evolution of the market as well as assess or evaluate the current and possible future cocoa production and consumption levels. UN وللمجلس أن يستخدم المعلومات ذات الصلة الواردة من مصادر أخرى من أجل متابعة تطور السوق وكذلك تقدير أو تقييم مستويات إنتاج واستهلاك الكاكاو الحالية والممكنة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more