:: data sources and the enduring importance of census data. | UN | :: مصادر البيانات والأهمية الدائمة للبيانات المتعلقة بتعداد السكان. |
This has eliminated errors that resulted from the use of data sources that were not consistent with the general ledger. | UN | وهذا ما ألغى الأخطاء التي نجمت عن استخدام مصادر البيانات التي لم تكن متطابقة مع دفتر الأستاذ العام. |
The present section reviews the more important data sources for health data. | UN | ويستعرض هذا الفرع مصادر البيانات الأكثر أهمية في مجال البيانات الصحية. |
The methodology describes data sources, data collection and analysis methods | UN | المنهجية تتناول بالوصف مصادر البيانات وجمع المعلومات وأساليب التحليل |
This casts doubt on the sources of data used for the Index; | UN | وهذا الأمر يلقي بظلال من الشك على مصادر البيانات المستخدمة في دليل التنمية البشرية؛ |
Primary data sources used in production of gender statistics | UN | مصادر البيانات الأولية المستخدمة في إنتاج الإحصاءات الجنسانية |
One of the delegations suggested that data sources should be properly indicated. | UN | واقترح أحد الوفدين أنه ينبغي الإشارة حسب الأصول إلى مصادر البيانات. |
One of the delegations suggested that data sources should be properly indicated. | UN | واقترح أحد الوفدين أنه ينبغي الإشارة حسب الأصول إلى مصادر البيانات. |
Considerable discrepancies exist between available data sources in many categories, which could affect the consistency and accuracy of baseline information. | UN | وتوجد تفاوتات كبيرة بين مصادر البيانات المتاحة في فئات عديدة، مما قد يؤثر على اتساق المعلومات الأساسية ودقتها. |
It demonstrates that the variation is high between data sources for physical properties like vapour pressure and water solubility. | UN | وهي تدل على التفاوت الكبير بين مصادر البيانات عن الخصائص الفيزيائية مثل ضغط البخار والذوبان في الماء. |
It demonstrates that the variation is high between data sources for physical properties like vapour pressure and water solubility. | UN | وهي تدل على التفاوت الكبير بين مصادر البيانات عن الخصائص الفيزيائية مثل ضغط البخار والذوبان في الماء. |
It demonstrates that the variation is high between data sources for physical properties like vapour pressure and water solubility. | UN | وهي تدل على التفاوت الكبير بين مصادر البيانات عن الخصائص الفيزيائية مثل ضغط البخار والذوبان في الماء. |
It relied on the following data sources: | UN | وهو اعتمد في ذلك على مصادر البيانات التالية: |
In all cases, it should indicate data sources. | UN | وفي جميع الحالات، ينبغي أن تشير المعلومات إلى مصادر البيانات. |
The capacity to build sophisticated Earth observation satellites was not matched by the means to extract useful information from those data sources. | UN | فالقدرة على صنع سواتل متطوّرة لرصد الأرض لا تقترن بوسائل لاستخلاص المعلومات المفيدة من مصادر البيانات تلك. |
The most important factor in utilization of these data sources was the building of expertise in developing countries. | UN | وأهم عامل يتيح استخدام مصادر البيانات المعنية هو تنمية الخبرات في البلدان النامية. |
The draft risk profile is based on the following data sources: | UN | يستند مشروع موجز بيانات المخاطر إلى مصادر البيانات التالية: |
The draft risk management evaluation is based on the following data sources: | UN | يستند مشروع تقييم إدارة المخاطر إلى مصادر البيانات التالية: |
sources of data on international migration in the Maghreb countries: | UN | مصادر البيانات المتعلقة بالهجرات الدولية في بلدان المغرب العربي، حدودها وإمكاناتها |
Parties should make every effort to develop the necessary sources of data; | UN | وينبغي أن تبذل اﻷطراف كل جهد لتطوير مصادر البيانات اللازمة؛ |
In several instances, statements appeared in the HDR that were based on data not shown in either the main tables or the text tables and for which no data source information was provided. | UN | وفي عدة حالات وردت بيانات في تقرير التنمية البشرية تستند إلى معلومات غير واردة لا في الجداول الرئيسية ولا في جداول النص ولم ترد بشأنها أي معلومات عن مصادر البيانات. |
The source of data for the results framework must be agreed upon after consultations with relevant Governments. | UN | وينبغي أن تكون مصادر البيانات المتعلقة بإطار النتائج متفقا عليها بعد التشاور مع الحكومات المعنية. |
The draft guidelines address ways in which the latter type of source data might be harmonized and further adjusted to support a fully integrated system of accounts. | UN | وتتناول المبادئ التوجيهية السبل اللازم انتهاجها من أجل مواءمة النوع الأخير من مصادر البيانات وإدخال تعديلات إضافية عليه لدعم وجود نظام للحسابات متكامل تماما. |
A major barrier to implementation was found to be data resources. | UN | وتبيّن أن أحد أهم هذه العوامل هو مصادر البيانات. |