Oil-exporting countries need to manage oil revenues to ensure diversification of the sources of growth and export base and avoid excessive currency appreciation and buildup of reserves. | UN | وتحتاج البلدان المصدرة للنفط إلى إدارة إيرادات النفط من أجل كفالة تنويع مصادر النمو وقاعدة الصادرات وتجنب الزيادة المفرطة في قيمة العملة وتزايد الاحتياطيات. |
New ways are required to strike a balance between external demand and domestic demand sources of growth. | UN | ولا بد من إيجاد سبل جديدة لإرساء توازن بين مصادر النمو المتعلقة بالطلب الخارجي ومصادر النمو المتعلقة بالطلب المحلي. |
Post-crisis growth needs to strike a balance between external and domestic sources of growth and address climate change. | UN | ويستلزم النمو في فترة ما بعد الأزمة إيجاد توازن بين مصادر النمو الخارجية والمحلية والتصدي لتغير المناخ. |
Balancing the external and domestic sources of growth is necessary for global rebalancing. | UN | ويعد من الضروري موازنة مصادر النمو الخارجية والمحلية من أجل تحقيق الاتزان العالمي. |
It is thus important to avoid sources of growth detrimental to the environment and that are based on unsustainable patterns of consumption and production. | UN | ولذا فإن من المهم تجنب مصادر النمو المضرة بالبيئة والتي تقوم على أنماط غير مستدامة للاستهلاك واﻹنتاج. |
Halving human poverty by 2015 required faster growth, and that involved expanding sources of growth and substantially increasing domestic savings and investment rates. | UN | وهذا يشمل توسيع مصادر النمو وزيادة معدلات الاستثمار والمدخرات المحلية إلى حد كبير. |
Hence, the tourism sector has developed a specific recovery programme to enable it to play its part, as in neighbouring countries, in diversifying sources of growth. | UN | وهكذا، وضع قطاع السياحة برنامجا محددا للتنشيط من المفروض أن يسمح له، على غرار الدول المجاورة، بأن يؤدي دوره في تنويع مصادر النمو. |
This is attributed to the sluggish performance of palay, corn, and coconut which are the major sources of growth of the crops subsector. | UN | ويعود ذلك الى اﻷداء الخامل المسجل في إنتاج أرز yalaP، والقمح وجوز الهند، وهي مصادر النمو الرئيسية في القطاع الفرعي للمحاصيل. |
According to the Report, achieving sustained and transformative growth in Africa requires broadening its sources of growth on the demand and supply sides of the economy. | UN | ووفقاً لهذا التقرير، يتطلب تحقيق النمو المطرد الذي يفضي إلى تحول في أفريقيا توسيع مصادر النمو من جانبي الطلب والعرض في الاقتصاد. |
National efforts to harness internal sources of growth and create sustainable democratic institutions as a basis for sustainable economic growth, must be complemented with appropriate international support respectful of sovereignty and national ownership. | UN | ولا بد من إكمال الجهود الوطنية المبذولة لاستغلال مصادر النمو الداخلية وإيجاد مؤسسات ديمقراطية مستدامة كأساس للنمو الاقتصادي المستدام، بدعم دولي مناسب يحترم السيادة والملكية الوطنية. |
Improved social protection can support countries in their efforts to rebalance the sources of growth besides reducing income insecurity for the poor. | UN | ويمكن لتحسين الحماية الاجتماعية أن يدعم البلدان في جهودها المبذولة لإعادة التوازن إلى مصادر النمو إلى جانب الحد من مشكلة الدخل غير المضمون للفقراء. |
40. This set of actions, which aims to boost and diversify sources of growth, is complemented by the implementation of sector strategies. | UN | 40 - تُكمل هذه المجموعة من الإجراءات التي تهدف إلى تنشيط مصادر النمو وتنويعها بتنفيذ استراتيجيات قطاعية. |
African countries therefore need to diversify their sources of growth towards developing pro-poor sectors if they are to make inroads into reducing high unemployment and poverty rates. | UN | لذا، يجب أن تنوع البلدان الأفريقية مصادر النمو بما يتجه بها نحو تنمية القطاعات المواتية للفقراء، إذا ما أرادت أن تشق لها طريقا نحو تخفيض معدلاتها المرتفعة في مجالي البطالة والفقر. |
Regional integration is seen as a priority as part of efforts to adjust to the impact of the global crisis by balancing externally driven and domestic-demand sources of growth. | UN | وينظَر إلى التكامل الإقليمي على أنه أولوية باعتباره جزءاً من الجهود الرامية إلى التكيّف مع تأثير الأزمة العالمية عن طريق تحقيق التوازن بين مصادر النمو المدفوعة خارجياً ومصادره المدفوعة بالطلب المحلي. |
As part of this work, surveys of 14 dynamic industrial locations are being conducted in order to assess the effects of new sources of growth on jobs, skills and environment. | UN | وفي إطار هذا العمل، يجري إعداد دراسات استقصائية لتشمل 14 موقعا صناعيا حيويا بغية تقييم آثار مصادر النمو الجديدة على فرص العمل والمهارات والبيئة. |
Table 1.3 - sources of growth in the Palestinian economy* | UN | الجدول 1-3: مصادر النمو في الاقتصاد الفلسطيني* |
Among other policy measures, Africa needs to increase investment in infrastructure and human capital development and promote private investment in order to diversify sources of growth and achieve high and stable growth rates. | UN | ويلزم لأفريقيا تدابير سياساتية أخرى من بينها زيادة الاستثمار في البنية التحتية الأساسية وتنمية رأس المال البشري وتشجيع الاستثمار الخاص بغرض تنويع مصادر النمو وتحقيق معدلات نمو مرتفعة وثابتة. |
Oil-exporting countries need to manage oil revenues to ensure diversification of the sources of growth and export base and avoid excessive currency appreciation and build up of reserves. | UN | وسيكون على البلدان المصدرة للنفط أن تدير إيرادات النفط بما يكفل تنويع مصادر النمو وقاعدة التصدير وتجنب الارتفاع المفرط في أسعار العملات وتراكم الاحتياطيات. |
UNCTAD needs to intensify its efforts to help clarify and increase understanding of global trends and the nature of the sources of growth in the world economy, with special reference to their implications for development. | UN | ويتعين على الأونكتاد أن يكثف جهوده الرامية إلى المساعدة على توضيح وزيادة فهم الاتجاهات العالمية وطبيعة مصادر النمو في الاقتصاد العالمي، مع إشارة خاصة لآثارها على التنمية. |
The experience of development policies over the past decade gave rise to a new growth theory combining efficiency with equity and providing a framework for analysing endogenous sources of growth. | UN | وأفضت تجربة السياسات الانمائية خلال العقد الماضي إلى بروز نظرية نمو جديدة تجمع بين الكفاءة والانصاف وتقدم اطارا لتحليل مصادر النمو الداخلية. |
Balancing growth sources externally and domestically will reduce possible tensions among countries competing for markets. | UN | وسيؤدي تحقيق التوازن بين مصادر النمو الخارجية والمحلية إلى تقليل التوترات المحتملة بين البلدان المتنافسة على الأسواق. |