"مصادر مبتكرة لتمويل التنمية" - Translation from Arabic to English

    • innovative sources of financing for development
        
    • innovative sources of development finance
        
    • innovative sources of development financing
        
    • innovative sources for financing for development
        
    A substantial increase in official development assistance is essential, and innovative sources of financing for development are urgently needed. UN من الضروري تحقيق زيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية، وثمة حاجة ملحة إلى توفر مصادر مبتكرة لتمويل التنمية.
    innovative sources of financing for development were crucial but should complement -- not replace -- ODA. UN وقال إن إيجاد مصادر مبتكرة لتمويل التنمية يعد أمراً حاسماً ولكنه ينبغي أن يكون مكملاً للمساعدة الإنمائية الرسمية لا أن يحل محلها.
    My Government welcomes various proposals and initiatives at all levels to identify innovative sources of financing for development as new tools to achieve development goals. UN وترحب حكومتي بمختلف الاقتراحات والمبادرات على جميع المستويات لتحديد مصادر مبتكرة لتمويل التنمية بوصفها أدوات جديدة لتحقيق أهداف التنمية.
    It was suggested that UNCTAD should also explore innovative sources of development finance. UN ورُئي أنه ينبغي للأونكتاد أيضاً أن يبحث عن مصادر مبتكرة لتمويل التنمية.
    The perceived need for additional and more assured funding has led to a search for innovative sources of development financing to complement traditional ODA. UN وقد أدت الحاجة المتصورة إلى تمويل إضافي ومؤكد بدرجة أكبر إلى البحث عن مصادر مبتكرة لتمويل التنمية تكمل المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية.
    Exploring innovative sources for financing for development: considering innovative global instruments, including tax cooperation and global public goods financing mechanisms; enhancing the contribution of multilateral development institutions, in particular the World Bank and regional development banks, to financial innovation in support of development; promoting national and international public/private partnerships UN استكشاف مصادر مبتكرة لتمويل التنمية: بحث أدوات عالمية مبتكرة، بما في ذلك التعاون الضريبي وآليات التمويل العالمي للمنافع العامة؛ وزيادة مساهمة المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف، ولا سيما البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية ، في الابتكار في مجال التمويل دعما للتنمية وتعزيز الشراكات الوطنية والدولية العامة/الخاصة
    Research project on " innovative sources of financing for development " to the United Nations University/World Institute for Development Economics Research UN مشروع بحث عن " مصادر مبتكرة لتمويل التنمية " لجامعة الأمم المتحدة/المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي
    innovative sources of financing for development would be crucial but must never become substitutes for the fulfilment of developed country obligations with respect to the 0.7 per cent ODA target. UN وسيكون من الضروري إيجاد مصادر مبتكرة لتمويل التنمية ولكن يجب ألا تصبح على الإطلاق بديلاً للوفاء بالتزامات البلدان المتقدمة فيما يتعلق برقم المساعدة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وهو 0.7 في المائة.
    Not only should we allocate international and domestic financial resources to development, but we should also consider innovative sources of financing for development, the transfer of technology and climate change mitigation and adaptation measures. UN وينبغي لنا ألا نخصص الموارد المالية الدولية والمحلية للتنمية فحسب، بل ينبغي أيضا أن ننظر في مصادر مبتكرة لتمويل التنمية ونقل التكنولوجيا وتدابير تخفيف آثار تغير المناخ والتكيف.
    50. Several participants supported innovative sources of financing for development. UN 50 - ودعم عدة مشاركين إنشاء مصادر مبتكرة لتمويل التنمية.
    22. Third, his delegation considered it necessary to find innovative sources of financing for development, taking into account the relevant discussions in Monterrey and Johannesburg. UN 22 - ثالثا، ترى بيلاروس أنه من الضروري إيجاد مصادر مبتكرة لتمويل التنمية واستلهام الآراء من المناقشات التي دارت بهذا الشأن في مونتيري وجوهانسبرغ.
    As an essential contribution to this process, developed countries also pledged to make concrete efforts towards the target of 0.7 per cent of gross national income as official development assistance and to pursue innovative sources of financing for development. UN وبغية تقديم مساهمة جوهرية في هذه العملية، تعهدت البلدان المتقدمة النمو أيضا ببذل جهود محددة من أجل تحقيق الهدف المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية والسعي إلى تدبير مصادر مبتكرة لتمويل التنمية.
    iv. Pursue the efforts to identify innovative sources of financing for development, capable of providing funding in a stable, predictable and on an additional basis to assist developing countries in the promotion of economic development and hunger and poverty eradication. UN `4` متابعة الجهود الرامية إلى تحديد مصادر مبتكرة لتمويل التنمية تكون قادرة على تأمين تمويل مستقرٍّ وممكن التنبؤ به وعلى أساس إضافي لمساعدة البلدان النامية في تعزيز التنمية الاقتصادية والقضاء على الجوع والفقر.
    Pursue the efforts to identify innovative sources of financing for development, capable of providing funding in a stable, predictable and on an additional basis to assist developing countries in the promotion of economic development and hunger and poverty eradication. UN ' 4` متابعة الجهود الرامية إلى تحديد مصادر مبتكرة لتمويل التنمية تكون قادرة على تأمين تمويل مستقرٍّ وممكن التنبؤ به وعلى أساس إضافي لمساعدة البلدان النامية في تعزيز التنمية الاقتصادية والقضاء على الجوع والفقر.
    The purpose of the meeting was to follow up on efforts to identify innovative sources of financing for development and for the fight against hunger and poverty, as set out at the Summit of World Leaders for Action against Hunger and Poverty, which took place in September 2004 at United Nations Headquarters in New York. UN وكان هدف الاجتماع متابعة الجهود الرامية إلى تحديد مصادر مبتكرة لتمويل التنمية ومكافحة الجوع والفقر، على النحو المبين في مؤتمر قمة زعماء العالم من أجل مكافحة الفقر والجوع، المنعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في أيلول/سبتمبر 2004.
    73 The High-level Dialogue on Financing for Development and the Follow-up International Conference on Financing for Development would present a renewed opportunity to reiterate the need for mechanisms to facilitate implementation of the commitments made in the Monterrey Consensus, and to consider innovative sources of financing for development. UN 73 - وأضاف أن الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية سيقدمان فرصة متجددة للإعراب من جديد عن الحاجة إلى آليات تيسر تنفيذ الالتزامات المقطوعة في توافق آراء مونتيري وتنظر في مصادر مبتكرة لتمويل التنمية.
    Successful examples have been spawned in the region, notably the Action against Hunger and Poverty initiative of President Lula da Silva of Brazil supported by several other Heads of State, and schemes to generate innovative sources of financing for development through solidarity funding, such as the International Drug Purchase Facility (UNITAID), which raises funds through a tax on airline tickets. UN وقد تعددت الأمثلة الناجحة في هذه المنطقة، ومنها بالذات مبادرة العمل لمكافحة الجوع والفقر التي طرحها رئيس البرازيل لولا دا سيلفا وأيدها عدة رؤساء دول آخرين، ومخططات توليد مصادر مبتكرة لتمويل التنمية عبر تمويل تضامني، مثل المرفق الدولي لشراء الأدوية الذي يجمع الأموال من ضريبة مفروضة على بطاقات السفر الجوي.
    It was suggested that UNCTAD should also explore innovative sources of development finance. UN ورُئي أنه ينبغي للأونكتاد أيضاً أن يبحث عن مصادر مبتكرة لتمويل التنمية.
    A renewed global partnership for development needs to galvanize political support for innovative sources of development finance and provide incentives for institutional investors to make long-term infrastructure investments. UN ويجب أن تستقطب الشراكة العالمية المتجددة من أجل التنمية الدعم السياسي لإيجاد مصادر مبتكرة لتمويل التنمية وتوفير الحوافز للمستثمرين المؤسسيين للاستثمار في البنى التحتية على المدى الطويل.
    The United Nations Conference held in Monterrey in 2002 called, for the first time, for a new partnership between countries of the North and those of the South in the common search for innovative sources of development financing. UN وقد دعا مؤتمر الأمم المتحدة المعقود في مونتيري في عام 2002 للمرة الأولى إلى إقامة شراكة جديدة بين بلدان الشمال والجنوب من أجل البحث معا عن مصادر مبتكرة لتمويل التنمية.
    7. Exploring innovative sources for financing for development: considering innovative global instruments, including tax cooperation and global public goods financing mechanisms; enhancing the contribution of multilateral development institutions, in particular the World Bank and regional development banks, in financial innovation in support of development; promoting national and international public/private partnerships. UN 7 - استكشاف مصادر مبتكرة لتمويل التنمية: التفكير في أدوات عالمية مبتكرة، بما في ذلك التعاون الضريبي وآليات التمويل العالمي للمنافع العامة؛ وزيادة مساهمة المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف، ولا سيما البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية في الابتكار في مجال التمويل دعما للتنمية؛ وتعزيز الشراكات الوطنية والدولية العامة/الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more