Proportion of the population using improved drinking water sources, total | UN | النسبة الإجمالية للسكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة |
Access to improved drinking water sources and sanitation facilities | UN | الوصول إلى مصادر مياه الشرب والمرافق الصحية المحسنة |
Evidence shows that in Pakistan, the availability of water sources closer to homes was directly associated with increased time allocated to market work. | UN | فالأدلة تثبت في باكستان أن لتوفير مصادر مياه على مسافة أقرب من البيوت دخل مباشر في زيادة الوقت المخصص لسوق العمل. |
Proportion of population using an improved drinking water source | UN | نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة |
Proportion of population using an improved drinking water source | UN | نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة |
Secure drinking water sources and food from sabotage | UN | تأمين مصادر مياه الشرب والأغذية من التخريب |
884 million people worldwide rely on unimproved water sources. | UN | ويعتمد 884 مليون شخص في جميع أرجاء العالم على مصادر مياه غير محسنة. |
A coordinated effort is under way to develop new water sources and deepen dried-up wells for the affected population. | UN | وتُبذل حاليا جهود منسقة لإيجاد مصادر مياه جديدة وتعميق الآبار الجافة من أجل السكان المتأثرين. |
The pollution of drinking water sources by nitrates leaching from farmland has already been recorded. | UN | وقد تم بالفعل تسجيل التلوث في مصادر مياه الشرب بالنترات المرتشحة من اﻷراضي الزراعية. |
This means that over 1 billion persons still lack access to improved drinking water sources and about 2.5 billion lack access to sanitation. | UN | وهذا يعني أنه ما زال يفتقر أكثر من 1 بليون شخص إلى مصادر مياه شرب محسنة، ويفتقر حوالي 2.5 بليون شخص إلى مرافق صحية. |
In some places the drying up of drinking water sources has been the primary cause of displacement. | UN | وفي بعض الأماكن، كان نضوب مصادر مياه الشرب هو السبب الأساسي في حالة التشرد. |
Several Arab countries use non-conventional water sources to meet their increasing water demands. | UN | ويستخدم العديد من البلدان العربية مصادر مياه غير تقليدية لتلبية احتاجاتها المتزايدة من المياه. |
Ground-penetrating radar was used in Mali to identify water sources that did not compete with local needs. | UN | واستُخدم رادار استكشاف باطن الأرض في مالي من أجل العثور على مصادر مياه لا تؤثّر في الموارد المحلية. |
Water unaffordability also can lead people to seek alternative and potentially unsafe water sources. | UN | وقد يدفع العجز عن تحمل تكاليف التزود بالمياه الأشخاص إلى البحث عن مصادر مياه بديلة قد تكون غير مأمونة. |
However, even attaining the drinking water target would still mean that around 700 million persons would not have access to improved water sources. | UN | لكن وإن تحقق الهدف المتعلق بمياه الشرب، فسيعني ذلك أن حوالي 700 مليون شخص لن يحصلوا على مصادر مياه محسنة. |
A preliminary study evaluating water sources in the Dhimar basin was received and the evaluation was completed | UN | استلام الدراسة الأولية لتقييم مصادر مياه حوض ذمار واستكمال التقييم؛ |
Proportion of population using an improved drinking water source | UN | نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة |
Proportion of population using an improved drinking water source | UN | نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة |
Proportion of population using an improved drinking water source | UN | نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة |
In 2004, over 600 million urban dwellers lacked access to improved sanitation and 180 million lacked access to an improved water source. | UN | وفي عام 2004، افتقر أكثر من 600 مليون من سكان المناطق الحضرية إلى مرافق صحية ملائمة و 180 مليون إلى مصادر مياه جيدة. |
As is known, the water resources of Central Asia come from the high alpine glaciers and snowfields in Kyrgyzstan. | UN | كما هو معروف، فإن مصادر مياه منطقة آسيا الوسطى تأتي من الأنهار الجليدية ومناطق الثلوج المرتفعة في قيرغيزستان. |
4. Provision of unpolluted sources of water | UN | 4- تأمين مصادر مياه الشرب من التلوث |