"مصادر مياه" - Translation from Arabic to English

    • water sources
        
    • water source
        
    • water resources
        
    • sources of water
        
    Proportion of the population using improved drinking water sources, total UN النسبة الإجمالية للسكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Access to improved drinking water sources and sanitation facilities UN الوصول إلى مصادر مياه الشرب والمرافق الصحية المحسنة
    Evidence shows that in Pakistan, the availability of water sources closer to homes was directly associated with increased time allocated to market work. UN فالأدلة تثبت في باكستان أن لتوفير مصادر مياه على مسافة أقرب من البيوت دخل مباشر في زيادة الوقت المخصص لسوق العمل.
    Proportion of population using an improved drinking water source UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Proportion of population using an improved drinking water source UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Secure drinking water sources and food from sabotage UN تأمين مصادر مياه الشرب والأغذية من التخريب
    884 million people worldwide rely on unimproved water sources. UN ويعتمد 884 مليون شخص في جميع أرجاء العالم على مصادر مياه غير محسنة.
    A coordinated effort is under way to develop new water sources and deepen dried-up wells for the affected population. UN وتُبذل حاليا جهود منسقة لإيجاد مصادر مياه جديدة وتعميق الآبار الجافة من أجل السكان المتأثرين.
    The pollution of drinking water sources by nitrates leaching from farmland has already been recorded. UN وقد تم بالفعل تسجيل التلوث في مصادر مياه الشرب بالنترات المرتشحة من اﻷراضي الزراعية.
    This means that over 1 billion persons still lack access to improved drinking water sources and about 2.5 billion lack access to sanitation. UN وهذا يعني أنه ما زال يفتقر أكثر من 1 بليون شخص إلى مصادر مياه شرب محسنة، ويفتقر حوالي 2.5 بليون شخص إلى مرافق صحية.
    In some places the drying up of drinking water sources has been the primary cause of displacement. UN وفي بعض الأماكن، كان نضوب مصادر مياه الشرب هو السبب الأساسي في حالة التشرد.
    Several Arab countries use non-conventional water sources to meet their increasing water demands. UN ويستخدم العديد من البلدان العربية مصادر مياه غير تقليدية لتلبية احتاجاتها المتزايدة من المياه.
    Ground-penetrating radar was used in Mali to identify water sources that did not compete with local needs. UN واستُخدم رادار استكشاف باطن الأرض في مالي من أجل العثور على مصادر مياه لا تؤثّر في الموارد المحلية.
    Water unaffordability also can lead people to seek alternative and potentially unsafe water sources. UN وقد يدفع العجز عن تحمل تكاليف التزود بالمياه الأشخاص إلى البحث عن مصادر مياه بديلة قد تكون غير مأمونة.
    However, even attaining the drinking water target would still mean that around 700 million persons would not have access to improved water sources. UN لكن وإن تحقق الهدف المتعلق بمياه الشرب، فسيعني ذلك أن حوالي 700 مليون شخص لن يحصلوا على مصادر مياه محسنة.
    A preliminary study evaluating water sources in the Dhimar basin was received and the evaluation was completed UN استلام الدراسة الأولية لتقييم مصادر مياه حوض ذمار واستكمال التقييم؛
    Proportion of population using an improved drinking water source UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Proportion of population using an improved drinking water source UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Proportion of population using an improved drinking water source UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    In 2004, over 600 million urban dwellers lacked access to improved sanitation and 180 million lacked access to an improved water source. UN وفي عام 2004، افتقر أكثر من 600 مليون من سكان المناطق الحضرية إلى مرافق صحية ملائمة و 180 مليون إلى مصادر مياه جيدة.
    As is known, the water resources of Central Asia come from the high alpine glaciers and snowfields in Kyrgyzstan. UN كما هو معروف، فإن مصادر مياه منطقة آسيا الوسطى تأتي من الأنهار الجليدية ومناطق الثلوج المرتفعة في قيرغيزستان.
    4. Provision of unpolluted sources of water UN 4- تأمين مصادر مياه الشرب من التلوث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more