"مصارف إنمائية إقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional development banks
        
    At the same time, the coverage of multilateral claims was increased to include three additional regional development banks. UN وفي الوقت ذاته، ازدادت تغطية المطالبات المتعددة اﻷطراف لتشمل ثلاثة مصارف إنمائية إقليمية إضافية.
    Through its climate investment funds, the World Bank is working with other regional development banks in the Caribbean and the Pacific on the pilot programme of climate resilience. UN ويعكف البنك الدولي، من خلال صندوقيه الاستثماريين في مجال المناخ، بالاشتراك مع مصارف إنمائية إقليمية أخرى في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، على البرنامج النموذجي لمواجهة تغير المناخ.
    The number of States reporting having received support from international financial institutions or regional development banks remained low throughout the 10-year reporting period. UN وظل عدد الدول التي أبلغت بأنها تلقت الدعم من مؤسسات مالية دولية أو مصارف إنمائية إقليمية محدودا طوال السنوات العشر من فترة الإبلاغ.
    It has been endorsed by 122 Governments and the European Commission, 27 international organizations including 6 regional development banks, the World Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), and a number of non-governmental organizations. UN وقد حظي الإعلان بتأييد 122 حكومة والمفوضية الأوروبية و27 منظمة دولية، بما في ذلك ستة مصارف إنمائية إقليمية والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وعدد من المنظمات غير الحكومية.
    Some examples of financial cooperation include swap agreements, pooling of reserves among central banks, exchange rate coordination mechanisms, regional supervisory institutions, regional payments agreements, and the expansion or creation of regional development banks and regional bond markets to boost access to long-term financing. UN وتشمل بعض أمثل التعاون المالي اتفاقات المبادلة، وتجميع الاحتياطات فيما بين البنوك المركزية، وآليات التنسيق فيما يخص أسعار الصرف، ومؤسسات الإشراف الإقليمية، واتفاقات التسديد الإقليمية، وتوسيع أو إنشاء مصارف إنمائية إقليمية وأسواق إقليمية للسندات لتعزيز فرص الحصول على التمويل الطويل الأجل.
    Through its climate investment funds, the World Bank is working with other regional development banks in the Caribbean and the Pacific on the pilot programme of climate resilience. UN ويعكف البنك الدولي، من خلال صندوقيه الاستثماريين في مجال المناخ، بالاشتراك مع مصارف إنمائية إقليمية أخرى في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، على البرنامج التجريبي لبناء القدرة على التكيف مع تغير المناخ.
    Most of that money is invested at low interest rates in foreign money markets and contributes little to development, but there are efforts to channel some of it to existing regional development banks or new ones such as the Latin American Bank of the South and the proposed bank of Brazil, China, India, the Russian Federation and South Africa. UN وتُستثمر أغلبية هذه الأموال بأسعار فائدة منخفضة في أسواق النقد الأجنبي وتسهم بقدر ضئيل في التنمية، ولكن هناك جهودا لتوجيه بعض منها إلى مصارف إنمائية إقليمية قائمة أو مصارف إنمائية جديدة مثل مصرف أمريكا اللاتينية للجنوب والمصرف المقترح للاتحاد الروسي والبرازيل وجنوب أفريقيا والصين والهند.
    20. Other regional development banks, including the African Development Bank, the Asian Development Bank and the Inter-American Development Bank, reported having provided loans for primary health programmes for which an undetermined amount was earmarked for population activities. UN 20 - وأفادت مصارف إنمائية إقليمية أخرى، منها مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، بأنها قدمت قروضا لبرامج الرعاية الصحية الأولية خصص منها مبلغ غير محدد للأنشطة السكانية.
    Additionally, seven regional development banks and intergovernmental organizations contribute to the implementation of GEF projects as " executing agencies with expanded opportunities " . UN وإضافة إلى ذلك، تساهم سبعة مصارف إنمائية إقليمية ومنظمات حكومية دولية في تنفيذ مشاريع مرفق البيئة العالمية بصفتها " وكالات منفذة ذات فرص موسعة " .
    15. As illustrated in the evaluation reports that were submitted to COP 6, from 1998 through 2002 the Global Mechanism raised and received US$ 11.8 million from bilateral and multilateral agencies, regional development banks and other donors. UN 15- وكما تم بيان ذلك في تقارير التقييم التي قدمت إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، فقد تلقت الآلية العالمية 11.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من وكالات ثنائية ومتعددة الأطراف ومن مصارف إنمائية إقليمية ومن جهات أخرى مانحة().
    Four regional development banks, namely, the African Development Bank, the Asian Development Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and the Inter-American Development Bank, were given the status of executing agencies, thereby enhancing their direct participation in the preparation and execution of GEF-financed projects. UN ومنح وضع وكالة التنفيذ غير المباشر لأربعة مصارف إنمائية إقليمية هي مصرف التنمية الأفريقي، ومصرف التنمية الآسيوي، والبنك الأوروبي للإعمار والتنمية، والبنك الإنمائي للبلدان الأمريكية، مما عزز مشاركة هذه المصارف مشاركة مباشرة في إعداد وتنفيذ مشاريع ممولة من المرفق(12).
    Although 32 States cited financial constraints as a difficulty faced in the implementation of alternative development programmes, only 10 States (compared with 9 States in the reporting period 2004-2006) reported having negotiated financial assistance for alternative development and eradication programmes with international financial institutions or regional development banks, or both. UN 20- ومع أن 32 دولة ذكرت القيود المالية باعتبارها صعوبة تواجَه في تنفيذ برامج التنمية البديلة، فإن 10 دول فقط (مقارنة بما مجموعه 9 دول في فترة الإبلاغ 2004-2006) هي التي أفادت بأنها تفاوضت مع مؤسسات مالية دولية أو مصارف إنمائية إقليمية أو كليهما على مساعدة مالية من أجل برامج التنمية البديلة وإبادة المحاصيل غير المشروعة.
    41. A total of 11 countries reported negotiating financial assistance for alternative development and eradication programmes with international financial institutions and/or regional development banks, but only 4 (Colombia, Ecuador, Lao People's Democratic Republic and Viet Nam) indicated having received positive outcomes in this regard. UN 41- وأبلغ ما مجموعه 11 بلدا عن إجراء مفاوضات مع مؤسسات مالية دولية و/أو مصارف إنمائية إقليمية من أجل الحصول على مساعدة مالية لبرامج التنمية البديلة والقضاء على المحاصيل؛ ولكن أربعا من هذه البلدان لا غير (هي إكوادور وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكولومبيا) ذكرت أنها حقّقت نتائج إيجابية بهذا الشأن.
    Three implementing agenciesUNDP, UNEP, and the World Bankplay key roles in identifying, developing, and managing GEF projects on the ground. Additionally, seven regional development banks and intergovernmental organizations contribute to the implementation of GEF projects as " executing agencies with expanded opportunities. " UN 92 - تنهض وكالات التنفيذ الثلاث - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبنك الدولي - بأدوار رئيسية في تحديد وتطوير وإدارة مشروعات مرفق البيئة العالمية على الأرض.() يضاف إلى ذلك، أن سبعة مصارف إنمائية إقليمية ومنظمات حكومية دولية تسهم في تنفيذ مشروعات مرفق البيئة العالمية بصفتها " وكالات منفذة ذات فرص موسعة. " ()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more