"مصارف المواد المستنفدة للأوزون" - Translation from Arabic to English

    • banks of ozone-depleting substances
        
    • banks of ozonedepleting substances
        
    • ozone-depleting substance banks
        
    • ozonedepleting substance banks
        
    • banks of ODS
        
    • of ODS banks
        
    • ozone-depleting-substance banks
        
    Voluntary carbon markets would not, he said, be sufficient to address the bulk of banks of ozone-depleting substances. UN وقال إن أسواق الكربون الطوعية لن تكون كافية لمعالجة مجموعة مصارف المواد المستنفدة للأوزون.
    It also sets out a proposal by the same two Parties to amend the Protocol to deal with banks of ozone-depleting substances. UN وهو يتضمن أيضاً اقتراحاً من هذين الطرفين بشأن تعديل البروتوكول لكي يشمل مصارف المواد المستنفدة للأوزون.
    D. Forecast of future trends in emissions from banks of ozone-depleting substances UN دال - توقعات الاتجاهات المقبلة للانبعاثات من مصارف المواد المستنفدة للأوزون
    This latest report includes consideration of the new information on the banks of ozonedepleting substances noted above. UN ويتضمن أحدث التقارير هذا دراسة للمعلومات الجديدة عن مصارف المواد المستنفدة للأوزون المشار إليها أعلاه.
    Presentations will be given on activities currently under way to destroy banks of ozonedepleting substances. UN 4 - تقدم عروض عن الأنشطة التي يجري تنفيذها حالياً لتدمير مصارف المواد المستنفدة للأوزون.
    Summary report by the co-chairs of the workshop on the management and destruction of ozone-depleting substance banks and the implications for climate change UN تقرير وجيز للرئيسين المشاركين لحلقة العمل عن إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها وتأثير ذلك على تغير المناخ
    One suggested that there were important measures that needed to be taken that were not at present within the scope of the Protocol, such as the management of ozonedepleting substance banks. UN وأشارت ممثلة لإحدى الأطراف الممثلين إلى إن هناك تدابير هامة يتعين اتخاذها حيث إنها لا تتوافر في نطاق البروتوكول في الوقت الحاضر مثل إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون.
    Many called on the expertise gained through implementation of the Protocol to be used to accelerate destruction of banks of ozone-depleting substances and development of alternatives to those substances, as well as to address new challenges such as climate change. UN وطالب كثيرون باستخدام الخبرة المكتسبة عن طريق تنفيذ البروتوكول في التعجيل بتدمير مصارف المواد المستنفدة للأوزون واستحداث بدائل لتلك المواد، وكذلك لمواجهة التحديات الجديدة مثل تغير المناخ.
    A number of representatives of developing countries said that they were hampered in their ability to deal with banks of ozone-depleting substances by a lack of material and financial resources and called upon the Multilateral Fund to provide assistance in that area. UN وقال عدد من ممثلي البلدان النامية إنهم عجزوا عن التعامل مع مصارف المواد المستنفدة للأوزون بسبب الافتقار إلى الموارد المادية والمالية، وطالبوا الصندوق المتعدد الأطراف بتقديم المساعدة في هذا المجال.
    Submission by the contact group on the environmentally sound treatment of banks of ozone-depleting substances established at the thirtieth meeting of the Open-ended Working Group UN مقدم من فريق الاتصال بشأن معاملة مصارف المواد المستنفدة للأوزون بطريقة سليمة بيئياً المنشأ في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية
    Stressing that there is an opportunity in the short term for ozone and climate benefits in addressing the management and destruction of banks of ozone-depleting substances, which will end in 2020; UN إذ يؤكد وجود فرصة للأجل القصير تنتهي في العام 2020 لتحقيق منافع للأوزون والمناخ بالتصدي لإدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها،
    Experts from the Technology and Economic Assessment Panel will make a brief presentation on the size and scope of banks of ozone-depleting substances. UN 3 - يقدم خبراء من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عرضاً مختصراً عن حجم ونطاق مصارف المواد المستنفدة للأوزون.
    Size and scope of banks of ozone-depleting substances. UN 3 - حجم ونطاق مصارف المواد المستنفدة للأوزون.
    9. Environmentally sound management of banks of ozone-depleting substances UN 9 - إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون إدارة سليمة بيئياً
    A number of representatives said that the Montreal Protocol had more urgent priorities to command its attention, with the 2013 target for freezing production and consumption of HCFCs rapidly approaching and the management and destruction of banks of ozone-depleting substances also requiring urgent action. UN وقال عدد من الممثلين إن بروتوكول مونتريال لديه أولويات أكثر إلحاحاً تستدعي اهتمامه، مع سرعة اقتراب هدف عام 2013 الخاص بتجميد إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وإن إدارة وتدمير مصارف المواد المستنفدة للأوزون تتطلب هي الأخرى إجراءً عاجلاً.
    There is some concern about the length of time required for project development under GEF and the World Bank given that there is a need to carry out the destruction of banks of ozonedepleting substances immediately. UN هناك بعض القلق بشأن طول المدة المطلوبة لتطوير المشروع في إطار مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي نظراً لأن هناك حاجة لتدمير مصارف المواد المستنفدة للأوزون بشكل فوري.
    In a related contact group, several ideas were put forward on potential further actions that might be taken on the management and destruction of banks of ozonedepleting substances. UN وتم في إطار فريق اتصال ذي صلة طرح عدة آراء بشأن الإجراءات الإضافية المحتملة التي قد تُتَّخذ بشأن إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها.
    XXI/2: Environmentally sound management of banks of ozonedepleting substances UN /2: إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون إدارة سليمة بيئياً
    The Parties are expected to consider the final analysis of the Technology and Economic Assessment Panel's task force on the management and destruction of banks of ozonedepleting substances. UN 8 - يُتوقَّع من الأطراف أن تنظر في التحليل النهائي الذي أعدته فرقة العمل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والمعنية بإدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها.
    At a certain point in time, the party might be confronted with an unexpectedly large increase in ozone-depleting substance banks. UN وفي وقت من الأوقات، قد يواجه الطرف زيادة كبيرة وغير متوقعة في مصارف المواد المستنفدة للأوزون.
    In 2002, 33 per cent of those ozone-depleting substance banks consisted of halons, 66 per cent of CFCs and 0.5 per cent of HCFCs. UN وفي عام 2002، كان 33 في المائة من مصارف المواد المستنفدة للأوزون تتألف من الهالونات، 66 في المائة من مركبات الكربون الكلورية فلورية و0.5 في المائة من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    5. To encourage [parties to work with the] voluntary carbon markets [to change existing requirements to allow the destruction of ozonedepleting substance banks internationally] [further to consider the crediting of destruction of ozonedepleting substances done internationally]; UN 5 - يشجع [الأطراف على العمل مع] أسواق الكربون الطوعية [لتغيير الاشتراطات الحالية للسماح بتدمير مصارف المواد المستنفدة للأوزون على المستوى الدولي] [ومواصلة النظر في تسجيل تدمير المواد المستنفدة للأوزون على المستوى الدولي]؛
    banks of ODS include stockpiles of halons and other substances that are being held by governments or firms, either because they intend to use them in the future or because they find the cost of destruction too high. UN تتضمن مصارف المواد المستنفدة للأوزون مخزونات الهالونات وغيرها من المواد التي تحتفظ بها الحكومات أو الشركات سواء لأنها تعتزم استخدامها في المستقبل أو لأنها وجدت أن تكاليف التدمير شديدة الارتفاع.
    - continue its support for CEIT countries and expand its support for parties operating under paragraph 1 of Article 5 for the environmentally sound disposition of ODS banks. UN مواصلة دعمه للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وتوسيع دعمه للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 للتخلص من مصارف المواد المستنفدة للأوزون على نحو سليم بيئياً.
    Several representatives from countries with the technologies and other capacities required for effective management and destruction offered assistance to developing countries eager to grapple with ozone-depleting-substance banks in their countries. UN وعرض عدة ممثلين لبلدان لديها التكنولوجيا والقدرات الأخرى اللازمة للإدارة الفعالة والإتلاف مساعدة البلدان النامية التواقة لمعالجة مسألة مصارف المواد المستنفدة للأوزون في بلدانها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more