"مصاريف النقل" - Translation from Arabic to English

    • Transportation expenses
        
    • expenses for removal
        
    • removal expenses
        
    • transport charges
        
    • moving expenses
        
    • for transportation
        
    • carrier
        
    (i) Transportation expenses (i.e., carrier fare); UN ' ١ ' مصاريف النقل )أي ثمن تذكرة السفر(؛
    (i) Transportation expenses (i.e., carrier fare); (ii) Terminal expenses; UN `1 ' مصاريف النقل (أي ثمن تذكرة السفر)؛
    (d) Transportation expenses associated with injury, illness or medical care; UN )د( مصاريف النقل المرتبطة باﻹصابة أو المرض أو الرعاية الطبية؛
    (iii) Payment of expenses for removal from or to a place other than those specified may be authorized under terms and conditions defined by the Secretary-General. UN ' 3` يجوز الإذن بدفع مصاريف النقل من مكان غير الأماكن التي سبق تحديدها أو إليه، وذلك وفقا للأحكام والشروط التي يقررها الأمين العام.
    (iii) Payment of removal expenses from or to a place other than those specified may be authorized under terms and conditions defined by the Secretary-General. UN ' ٣ ' يجوز اﻹذن بدفع مصاريف النقل من مكان غير اﻷماكن التي سبق تحديدها وإليه، وذلك وفقا ﻷحكام وشروط يقررها اﻷمين العام.
    The Panel recommends no compensation for materials located outside Iraq.(vii) transport charges UN 214- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن المواد الموجودة خارج العراق. `7` مصاريف النقل
    moving expenses 7 500 UN مصاريف النقل ٥٠٠ ٧
    (b) The United Nations shall pay only for transportation and accommodations actually authorized and used. UN )ب( لا تدفع اﻷمم المتحدة سوى مصاريف النقل واﻹقامة المأذون بها والمستخدمة فعلا.
    Interrupted contract: Increased costs (Transportation expenses) UN توقف تنفيذ العقد: زيادة التكاليف (مصاريف النقل)
    The Panel finds that the evidence demonstrates that Bangladesh Consortium incurred USD 502,512 on bus fares for its evacuated employees. The Panel finds that the date of loss for bus fares is 28 September 1990, which is the date of the last receipt for payment of Transportation expenses. UN ويرى الفريق أن الأدلة تثبت أن كونسورتيوم بنغلاديش تحمل 512 502 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كأجور حافلات لمستخدميه الذين تم إجلاؤهم، وأن تاريخ الخسارة عن أجور الحافلات هو 28 أيلول/سبتمبر 1990 وهو تاريخ آخر إيصال عن دفع مصاريف النقل.
    (i) Transportation expenses (i.e., carrier fare); UN `1 ' مصاريف النقل (أي ثمن تذكرة السفر)؛
    (iii) Payment of expenses for removal from or to a place other than those specified may be authorized under terms and conditions defined by the Secretary-General. UN ' 3` يجوز الإذن بدفع مصاريف النقل من مكان غير الأماكن التي سبق تحديدها أو إليه، وذلك وفقا للأحكام والشروط التي يقررها الأمين العام.
    (iii) Payment of expenses for removal from or to a place other than those specified may be authorized under terms and conditions defined by the Secretary-General. UN ' 3` يجوز الإذن بدفع مصاريف النقل من مكان غير الأماكن التي سبق تحديدها أو إليه، وذلك وفقا للأحكام والشروط التي يقررها الأمين العام.
    (iii) Payment of expenses for removal from or to a place other than those specified may be authorized under terms and conditions defined by the Secretary-General. UN ' 3` يجوز الإذن بدفع مصاريف النقل من مكان غير الأماكن التي سبق تحديدها أو إليه، وذلك وفقا للأحكام والشروط التي يقررها الأمين العام.
    (iv) In addition to the removal expenses under this rule, the cost of transporting a privately owned automobile to one of the duty stations designated for that purpose may be partially reimbursed under conditions established by the Secretary-General. UN ' ٤ ' باﻹضافة إلى مصاريف النقل المقررة بموجب هذه القاعدة، يجوز رد جزء من تكلفة نقل السيارة الخاصة إلى أحد مراكز العمل المحددة لهذا الغرض، وذلك بالشروط التي يضعها اﻷمين العام.
    (iii) Payment of removal expenses from or to a place other than those specified may be authorized under terms and conditions defined by the Secretary-General. UN ' ٣ ' يجوز اﻹذن بدفع مصاريف النقل من مكان غير اﻷماكن التي سبق تحديدها أو إليه، وذلك وفقا لﻷحكام والشروط التي يقررها اﻷمين العام.
    Energoprojekt seeks compensation in the amount of US$6,294 for transport charges for delivery of concrete forms to Energoprojekt. UN 215- تلتمس انرجوبروجكت تعويضاً بمبلغ 294 6 دولاراً أمريكياً عن مصاريف النقل لتسليم قوالب اسمنت إلى انرجوبروجكت.
    The Panel recommends no compensation for transport charges. UN 217- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن مصاريف النقل.
    moving expenses/shipping n/a UN مصاريف النقل/الشحن لا ينطبق
    80. The legal right of prisoners to appeal decisions of the courts of first instance to the Appeal Court in Phnom Penh is in practice seriously restricted by the fact that they have to pay for transportation and for the per diem of escorting prison officials. UN ٠٨ - وفي الواقع، فإن حق السجناء القانوني في استئناف اﻷحكام الصادرة عن المحاكم الابتدائية إلى محكمة الاستئناف حق مقيد بصورة بالغة إذ أن عليهم دفع مصاريف النقل والبدل اليومي للخفراء من السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more