"مصدرة صافية" - Translation from Arabic to English

    • net exporters
        
    • a net exporter
        
    • exporters of
        
    This line of argument loses persuasive power, however, in a world where developing countries as a whole are both growing and investing at an unprecedented pace and are net exporters of capital. UN بيد أن هذا التعليل يفتقد القدرة على الإقناع في عالم تسجل فيه البلدان النامية بمجملها وتيرة لا سابق لها من النمو والاستثمار، وتعمل فيه كبلدان مصدرة صافية لرأس المال.
    In a very volatile financial system, developing countries continued to be net exporters of capital, at a time when they needed that capital to develop capabilities and spur growth. UN وفي ظل نظام مالي شديد التقلب، لا تزال البلدان النامية مصدرة صافية لرؤوس الأموال، في الوقت الذي تحتاج فيه لرؤوس الأموال تلك لتنمية قدراتها ودفع نموها.
    Perversely, some developing countries have now become net exporters of financial resources. UN ومن الغريب أن بعض الدول النامية قد أصبحت اﻵن مصدرة صافية للموارد المالية.
    These guarantees improved regional self-sufficiency and turned Europe from a net importer to a net exporter of cereals. UN وهذه الضمانات حسنت الاكتفاء الذاتي اﻹقليمي وحولت أوروبا المستوردة الصافية للحبوب إلى مصدرة صافية لها.
    It is only by helping Africa to become a net exporter of food rather than a net importer that we can hope to achieve a long-term end to soaring food prices. UN ولا يمكننا أن نأمل في التوصل إلى إنهاء ارتفاع الأسعار في الأجل الطويل إلا بمساعدة أفريقيا في أن تصبح مصدرة صافية للمواد الغذائية بدلا من أن تكون مستوردة صافية.
    Higher food prices affect countries differently depending on whether they are net exporters or importers of food. UN ويؤثر ارتفاع أسعار المواد الغذائية على البلدان بشكل مختلف، وفقا لما إذا كانت مصدرة صافية أو مستوردة صافية للمواد الغذائية.
    The discussion highlighted the fact that, since 2000, developing countries as a group had been net exporters of capital. UN 61- وسلّطت المناقشة الضوء على حقيقة أن البلدان النامية كمجموعة كانت، منذ عام 2000، مصدرة صافية لرؤوس الأموال.
    61. The discussion highlighted the fact that, since 2000, developing countries as a group had been net exporters of capital. UN 61 - وسلّطت المناقشة الضوء على حقيقة أن البلدان النامية كمجموعة كانت، منذ عام 2000، مصدرة صافية لرؤوس الأموال.
    Six of the NFIDCs are net exporters of agricultural products, and Côte d'Ivoire, Sri Lanka and Kenya show a significant increase in their net exports. UN وستة بلدان من البلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية هي بلدان مصدرة صافية للمنتجات الزراعية، كما أن كوت ديفوار وسري لانكا وكينيا سجلت زيادة كبيرة في صادراتها الصافية.
    Instead of continuing to be net exporters of capital the developing countries must participate actively in international trade and receive substantial resources from foreign direct investment. UN وبدلا من أن تكون البلدان النامية مصدرة صافية لرؤوس الأموال بصورة مستمرة، يجب أن تشارك بصورة نشطة في التجارة الدولية وأن تتلقى موارد كبيرة من الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    Developing countries as a group are net exporters of 26 of the 182 environmental goods on the APEC and OECD lists. UN :: إن البلدان النامية، كمجموعة، هي مصدرة صافية ل26 سلعة بيئية من مجموع 182 سلع بيئية مدرجة في قائمتي منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيـط الهادئ ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The European Union, the United States and Japan are net exporters of EGS. UN 19- وتعتبر بلدان الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة واليابان مصدرة صافية للسلع والخدمات البيئية.
    In particular, trade in temperate zone products will be negatively affected, although the developed countries will remain large net exporters of those products. UN وبصفة خاصة، ستتأثر التجارة في منتجات المناطق المعتدلة تأثرا سلبيا، بالرغم من أن البلدان المتقدمة النمو ستظل مصدرة صافية كبيرة لتلك المنتجات.
    During recent years, as was clearly demonstrated by the mid-term review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, our countries have become net exporters of capital because of the financial agreements they must honour. UN وخلال السنوات اﻷخيرة، كما دلت على ذلك بوضوح عملية استعراض منتصف المدة لخطة اﻷمم المتحدة الجديدة لتنمية أفريقيا في التسعينات، أصبحت بلداننا مصدرة صافية لرأس المال، بسبب ما يجب عليها أن تحترمه من اتفاقات مالية.
    At that time also, world development depended on financing for recovery and, therefore, on the recycling of resources by the victorious Powers, which were net exporters of capital, in the form, very often, of " international aid " . UN وفي ذلك الوقت أيضا، اعتمدت تنمية العالم على التمويل من أجل اﻹنعاش، ومن ثم على إعادة تدوير الموارد من جانب الدول المنتصرة التي كانت مصدرة صافية لرأس المال في شكل " معونة دولية " ، في أغلب اﻷحيان.
    Despite the fact that developing countries are significant net exporters of zinc ores and concentrates, they are globally net importers of zinc, owing to increased imports by the newly industrialized countries of Asia, which had accounted for close to one-quarter of world imports of zinc metal in 1990-92. UN وبالرغم من كون أن البلدان النامية تعتبر إلى حد كبير مصدرة صافية لركاز ومركزات الزنك، إلا أنها من الناحية الكلية مستوردة صافية للزنك، نظرا لتزايد واردات بلدان آسيا الحديثة التصنيع، التي مثلت ما يقرب من ربع الواردات العالمية من معدن الزنك في الفترة ٠٩٩١-٢٩٩١.
    - To develop Africa into a net exporter of agricultural products; UN - تحويل أفريقيا إلي مصدرة صافية للمنتجات الزراعية.
    Furthermore, even if all donor countries were to reach their 0.7 per cent levels of ODA disbursements to African countries, Africa would still remain a net exporter of capital as a result of debt payment and servicing obligations. UN وعلاوة على ذلك فحتى إذا أعطت جميع الدول المانحة نسبه الــ0.7 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية لبلدان أفريقيا، ستظل أفريقيا مصدرة صافية لرؤوس الأموال كنتيجة لتسديد الديون وخدمة الديون.
    6. The Canadian economy benefited from less exposure to the bursting of the technology bubble, from being a net exporter of energy and from a weak currency, and continued to outpace the economies of the Group of Seven countries in the first quarter of 2003 as GDP grew at 6 per cent. UN 6 - واستفاد الاقتصاد الكندي من تعرضه بدرجة أقل لانفقاء الفقاعة التكنولوجية، ومن كون كندا مصدرة صافية للطاقة، ومن انخفاض قيمة العملة، واستمر الاقتصاد الكندي في طليعة اقتصادات مجموعة البلدان السبعة خلال الربع الأول من عام 2003، حيث ازداد الناتج المحلي الإجمالي بمعدل 6 في المائة.
    However, the experience of private-sector capital formation in sub-Saharan Africa in the last 20 years has been rather bleak: the average rate has been only about 10 per cent of GDP, at a time when, by and large, sub-Saharan Africa has been a net exporter of capital. UN غير أن تجربة تكوين رأس المال في القطاع الخاص التي شهدتها السنوات العشرون الأخيرة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى هي بالأحرى تجربة هزيلة: إذ لم يتجاوز متوسط النسبة حوالي 10 في المائة فقط من الناتج المحلي الإجمالي، في وقت كانت أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تعد فيه مصدرة صافية لرأس المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more