"مصدر طاقة" - Translation from Arabic to English

    • power source
        
    • energy source
        
    • source of energy
        
    • power core
        
    • source of power
        
    We're almost there, sir. We must find a power source right away. Open Subtitles نحن تقريبا هناك ، سيدى نحن يجب أن نجد مصدر طاقة
    Could be a potential new power source, signs of intelligent life-- Open Subtitles يمكن أي يكون مصدر طاقة جديد علامة على حياة ذكية
    I'd say that proves it's the dome's power source. Open Subtitles أنا أقول بأنّ البيضة هي مصدر طاقة القبة.
    Methane gas emitted from landfills is also being used as a low-cost energy source. UN كما يُستخدم غاز الميثان المنبعث من مدافن القمامة باعتباره مصدر طاقة منخفض التكلفة.
    The interruption of supply networks can negatively impact on prices and create economic challenges for countries over-reliant on one energy source. UN ويمكن لتوقف شبكات الإمداد أن يؤثر سلبا على الأسعار ويطرح تحديات اقتصادية للبلدان التي تعتمد بإفراط على مصدر طاقة واحد.
    A critical ingredient in this process is the availability of a cheap and clean source of energy. UN ومن المكونات الرئيسة لهذه العملية توافر مصدر طاقة رخيص ونظيف.
    (v) The return of spacecraft with a nuclear power source on board, in the case of malfunction and danger of radioactive materials descending to Earth; UN ' 5` عودة مركبة فضائية تحمل مصدر طاقة نووي، في حالة حدوث خلل وظهور مخاطر لسقوط مواد مشعة على الأرض؛
    A lot more than just a planet, if it has the right power source. Open Subtitles اكثر من مجرد كوكب إذا كان لديه مصدر طاقة مناسب.
    They found a cable running from a municipal power source. Open Subtitles لقد وجدوا كابل يأتي من مصدر طاقة البلدية
    It involves blowing the shit out of your shield's power source. Open Subtitles أنه ينطوي على تهب القرف من مصدر طاقة الدرع الخاص بك.
    If I can send an electrical pulse from an outside power source, I might be able to overload the bomb's incendiary trigger, but I-I'd have to dismantle to cold gun. Open Subtitles لو تمكنت من إرسال نبضة ،كهربائية من مصدر طاقة خارجي قد أتمكن من إجهاد مشغل الاحراق للقنبلة، ولكن علي تفكيك سلاح بارد.
    It never needs an external power source, but... how it's looping time, I have no idea. Open Subtitles لا يحتاج أبداً إلى مصدر طاقة خارجي، لكنني لا ادري كيف يكرر الوقت.
    As I was saying, the materials used to build the body are very crude, and if it's running on a secondary power source, Open Subtitles كما كنت أقول، المواد المستخدمة لجعل الجسم هي بسيطة جدا، وإذا كان يعمل علي مصدر طاقة ثانوية
    No, because they're all searching for the Espheni power source. Open Subtitles لا.لأنهم يبحثون عن مصدر طاقة الاشفيني يبحثون عن مصدر طاقة الاشفيني
    If we had a small monkey, he could slip through the sensors and disable the fence's power source with his adorable little hands. Open Subtitles إذا كان لدينا قرد صغير، فيمكنه أن ينزلق من خلال الأشعة الحساسة ويقوم بتعطيل مصدر طاقة السور بيديه الصغيرتين الجميلتين.
    A new energy source would replace an old one only if the new alternative is economically viable. UN ولن يحل مصدر طاقة جديد محل مصدر طاقة قديم إلا إذا كان البديل الجديد عملي من الناحية الاقتصادية.
    As a common heritage of humanity, nuclear technology has broad applications, ranging from medicine and agriculture to providing a renewable energy source. UN إن للتكنولوجيا النووية، التي هي تراث مشترك للبشرية، تطبيقات واسعة تتراوح من الطب والزراعة إلى توفير مصدر طاقة متجدد.
    No doubt, this device would need a more substantial energy source. Open Subtitles لاشك أن هذا الجهاز سيحتاج مصدر طاقة متين
    This was a new energy source unlike anything we had ever seen. Open Subtitles هذا كان مصدر طاقة جديد لا يشبه أيّ مصدر سبق وأن ريناه.
    There is also an on-going renewable energy programme, which aims to diversify energy generation and to harness an environmentally clean source of energy. UN ويوجد أيضاً برنامج مستمر للطاقة المتجددة يهدف إلى تنويع توليد الطاقة وإيجاد مصدر طاقة نظيف بيئياً.
    Coal is a relatively abundant source of energy with proven reserves expected to last for several decades. UN والفحم مصدر طاقة غزير نسبياً إذ يتوقع أن تدوم الاحتياطيات الثابتة عدة عقود.
    And it suggests that the Espheni power core, which our Volm recon teams have found so difficult to locate here on earth, was never on earth in the first place. Open Subtitles وذلك يشير الى ان مصدر طاقة الاشفيني الذي لم يتمكن فريق الفولم من تحديده على الارض
    I've got to survey our water supply, determine how to find another source of power... Open Subtitles يجب أن أفحص خزانات المياه خاصتنا وتحديد كيفية الحصول على مصدر طاقة آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more