"مصرف البلدان الأمريكية للتنمية" - Translation from Arabic to English

    • the Inter-American Development Bank
        
    • the IDB
        
    Paraguay has reached agreement with the Inter-American Development Bank on a loan of US$ 82, 3 million. UN وتوصلت باراغواي إلى اتفاق مع مصرف البلدان الأمريكية للتنمية بشأن قرض مقداره 82.3 مليون دولار.
    The agreement was signed within the framework of a programme, financed by the Inter-American Development Bank and sponsored by OAS, which is aimed at supporting the peace process in Guatemala as well as the consolidation of democracy. UN ووقع الاتفاق في إطار برنامج ممول من مصرف البلدان الأمريكية للتنمية وترعاه منظمة الدول الأمريكية ويرمي إلى دعم عملية السلام في غواتيمالا وتعزيز الديمقراطية.
    A national programme for universal access to medicines included an insurance subprogramme for men and women heads of households and a generic medicines subprogramme financed by the Inter-American Development Bank (IDB). UN وذكرت أن البرنامج الوطني لحصول الجميع على الأدوية يضم برنامجا فرعيا للتأمين على النساء والرجال من أرباب الأسر، وبرنامجا فرعيا للأدوية العامة يموِّله مصرف البلدان الأمريكية للتنمية.
    In 2002 this programme had 75 communities (4,951 families) in this position; and (c) a further 63 communities (10,320 families) are awaiting legalization of the purchase of their land with funds provided by the Inter-American Development Bank. UN وفي 2002، كان لهذا البرنامج 75 مجتمعاً محلياً (951 4 أسرة) في هذا الوضع؛ (ج) و63 مجتمعاً محلياً كذلك (320 10 أسرة) تنتظر تقنين شراء أراضيها باعتمادات مقدمة من مصرف البلدان الأمريكية للتنمية.
    148. In addition, short training courses were organized with the support of the IDB for women in leadership positions in the interior in the departments of Paraguarí and Ñeembucú and in the town of Valle Apua—Lambaré. UN 148- وبالإضافة إلى ذلك، نظمت دورات تدريبية قصيرة بدعم من مصرف البلدان الأمريكية للتنمية من أجل النساء اللاتي يتولين وظائف قيادية داخل البلد في محافظتي باراغواري ونييمبوتشو، وبلدة فالي آبوا - لامباري.
    UNEP will also work on a strategy to mobilize funding from the regional development banks, organizations such as the Inter-American Development Bank and the Andean Development Corporation (CAF), and the international financial institutions. UN 104- كما سيعمل اليونيب على وضع استراتيجية لجمع الأموال من مصارف التنمية الإقليمية، من منظمات مثل مصرف البلدان الأمريكية للتنمية ومؤسسة التنمية الأندية، والمؤسسات المالية الدولية.
    Currently, BNDES is undertaking a number of initiatives to expand its role abroad, including cofinancing efforts with the Inter-American Development Bank to identify projects within the region that the banks can support together. UN وفي الوقت الحالي، يضطلع مصرف التنمية الوطني البرازيلي بعدد من المبادرات لتوسيع دوره في الخارج، بما فيها ما يبذله من جهود التمويل المشترك مع مصرف البلدان الأمريكية للتنمية بغية تحديد مشاريع داخل المنطقة يمكن للمصرفين معاً دعمها.
    Meanwhile, another recent study by the Inter-American Development Bank found that a 10 per cent increase in broadband penetration in Latin America and the Caribbean corresponded with an average per capita GDP growth of 3.19 per cent. UN وفي الوقت نفسه، خلصت دراسة حديثة أجراها مصرف البلدان الأمريكية للتنمية() إلى أن زيادة انتشار النطاق العريض بنسبة 10 في المائة في أمريكا اللاتينية والكاريبي قابلها نمو نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 3.19 في المائة في المتوسط.
    Similarly, the Inter-American Development Bank reports that half of the 20 Latin American countries for which it has official data experienced rising unemployment in the 1980s and 1990s, during which time these countries received considerable and ongoing IMF lending. Steve Hellinger, Testimony before the Subcommittee on General Oversight and Investigations, Committee on Banking and Financial Services, US House of Representatives (20 April 1998). UN وعلى نحو مماثل يفيد مصرف البلدان الأمريكية للتنمية بأن نصف بلدان أمريكا اللاتينية البالغ عددها 20 بلداً والتي يمتلك المصرف بيانات رسمية بشأنها، شهد ارتفاعاً في البطالة في الثمانينات والتسعينات عندما كانت هذه البلدان تتلقى إقراضاً هاماً ومتواصلاً من صندوق النقد الدولي(30).
    144. In the framework of the IDB/MAG/SM Rural Colonies Consolidation project, 11 productive projects are currently being executed involving poultry-breeding and milk-production activities run by rural women. UN 144- وفي إطار مشروع تدعيم المستوطنات الريفية، المشترك بين مصرف البلدان الأمريكية للتنمية ووزارة الزراعة والثروة الحيوانية وأمانة المرأة، يجري تنفيذ 11 مشروعا إنتاجيا لتربية الطيور وإنتاج الألبان تتولاها النساء الريفيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more