:: Training of staff of the Bank of Jamaica through the FID. | UN | :: تدريب العاملين في مصرف جامايكا عن طريق قسم التحقيقات المالية. |
The FRC is chaired by the Governor of the Bank of Jamaica. | UN | ويترأس المجلس التنظيمي المالي حاكم مصرف جامايكا. |
It must therefore work closely with the Bank of Jamaica to discharge its responsibilities effectively. | UN | ولذلك يتعين عليها أن تعمل بصورة وثيقة مع مصرف جامايكا للاضطلاع بمسؤولياتها بفعالية. |
Government bonds are not listed on the Jamaican Stock Exchange but by the Bank of Jamaica in an over-the-counter market. | UN | ولا تطرح السندات الحكومية في بورصة جامايكا وإنما يقوم مصرف جامايكا بطرحها في سوق للتعامل خارج البورصة. |
The JDIC is entitled to request and receive on-site reports and other relevant information from the BOJ. | UN | ويحق للشركة الجامايكية للتأمين على الودائع أن تطلب وتتلقى من مصرف جامايكا تقارير موقعية وغيرها من المعلومات ذات الصلة. |
A bill to amend the Bank of Jamaica Act has recently been approved by the Legislation Committee, prior to submission to the House of Representatives for enactment. | UN | وافقت اللجنة التشريعية مؤخرا على مشروع قانون لتعديل قانون مصرف جامايكا قبل تقديمه إلى مجلس النواب ليقوم بسنِّه. |
Under the Bank of Jamaica Act, the Bank of Jamaica legally has supervisory oversight over institutions governed by the following pieces of legislation: | UN | وبموجب قانون مصرف جامايكا، يمارس مصرف جامايكا بشكل قانوني سلطة إشرافية على المؤسسات الواردة أدناه التي تنظمها القوانين التشريعية التالية: |
The Bill to amend the Bank of Jamaica Act to regulate money transfer and remittance agents/agencies was recently approved by the House of Representatives. | UN | وقد أقر مجلس النواب مؤخرا القانون القاضي بتعديل قانون مصرف جامايكا لتنظيم عملاء/وكالات تحويل وحوالات الأموال. |
Pursuant to the Bank of Jamaica Act and the Trade Board Act, it is obligatory that an exporter seek prior authorisation when exporting cash, precious metals or stones. This is achieved by obtaining an export license. | UN | وعملا بقانون مصرف جامايكا وقانون مجلس التجارة، المُصدِّر ملزم بالحصول على إذن مسبق عند قيامه بتصدير الأموال النقدية أو المعادن الثمينة أو الأحجار الثمينة؛ ويتم ذلك بالحصول على رخصة تصدير. |
The Money Laundering Regulations and the Bank of Jamaica Guidance Notes provide further details as to how these obligations are to be met, and deal with particular operational issues including: | UN | وتوفر أنظمة غسل الأموال والملاحظات الإرشادية الصادرة عن مصرف جامايكا مزيدا من التفاصيل عن كيفية الوفاء بهذه الالتزامات، وتتناول مسائل معينة تتعلق بالتنفيذ، منها ما يلي: |
12. The Bank of Jamaica has confirmed that no assets have been frozen as regards the deposit taking system arising from terrorism concerns. | UN | 12 - أكد مصرف جامايكا أنه لم يتم تجميد أية أصول فيما يتعلق بنظام قبول الودائع نتيجة للمخاوف المتعلقة بالإرهاب. |
(d) The Bank of Jamaica Act regulates money transfer systems and agencies; there are no informal money transfer systems operating in Jamaica; | UN | (د) يحكم قانون مصرف جامايكا نظم ووكالات تحويل الأموال؛ ولا وجود لنظم غير رسمية لتحويل الأموال في جامايكا؛ |
126. The Central Bank (Bank of Jamaica), a statutory body, has a staff gender distribution resembling that of the civil service. | UN | 126- وتوزيع الموظفين حسب نوع الجنس في المصرف المركزي (مصرف جامايكا) مشابه للتوزيع الموجود في الخدمة المدنية. |
Source: Bank of Jamaica | UN | المصدر: مصرف جامايكا. |
The Bank of Jamaica has also circulated among these institutions the FATF Guidelines on the Financing of Terrorism and is now preparing revised Guidance Notes to implement the FATF Revised Forty Recommendations. | UN | وعمم مصرف جامايكا أيضا على هذه المؤسسات المبادئ التوجيهية لفرقة العمل للإجراءات المالية بشأن تمويل الإرهاب، ويقوم حاليا بإعداد مذكرات توجيهية منقحة لتنفيذ التوصيات الأربعين المنقحة لفرقة العمل للإجراءات المالية. |
Due Diligence and Know Your customer requirements are made under the Money Laundering Act, the Money Laundering Regulations as well as the Guidance Notes issued by the Bank of Jamaica. | UN | وقد أدرجت مقتضيات " لحرص الواجب " و " اعرف عميلك " في إطار قانون غسل الأموال، وأنظمة غسل الأموال، فضلا عن الملاحظات الإرشادية الصادرة عن مصرف جامايكا. |
In addition, it had amended its domestic legislation to enhance regulation of the financial sector by expanding the categories of institutions required to report financial transactions (i.e., the Bank of Jamaica (Amendment) Act of 2004). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عدلت جامايكا تشريعاتها المحلية لتعزيز أنظمة القطاع المالي بتوسيع فئات المؤسسات التي يشترط أن تقدم تقارير عن معاملاتها المالية (أي (تعديل) قانون مصرف جامايكا لسنة 2004). |
The vulnerability of the dealers to interest rate shocks was, however, highly evident in 2003/2004 when the Bank of Jamaica significantly increased nominal interest rate - a move that resulted in those institutions being visibly exposed to near insolvency. | UN | ومع ذلك كانت سرعة تأثر السماسرة بصدمات أسعار الفائدة، واضحة للغاية في الفترة 2003/2004 عندما رفع مصرف جامايكا بصورة كبيرة أسعار الفائدة الاسمية - وهي خطوة أدت إلى تعرض هذه المؤسسات بوضوح إلى ما يقترب من حالة الإفلاس. |
The Bank of Jamaica is established by the Bank of Jamaica Law (1960) and began operations in 1961 to formulate and implement monetary and regulatory policies to safeguard the value of the domestic currency and to ensure the soundness of the financial system. | UN | 18- وأنشئ مصرف جامايكا بموجب قانون مصرف جامايكا (1960) وبدأ عمله في عام 1961 بصياغة وتنفيذ سياسات نقدية وتنظيمية لضمان قيمة العملة المحلية وضمان سلامة النظام المالي. |
It noted that the continued stability in the financial sector is critical to the growth prospect of the country and in this regard, it reaffirms its intention through the BOJ, the FSC and the JDIC to continue to employ strategies to maintain this stability. | UN | ولاحظت أن استمرار الاستقرار في القطاع المالي هو أمر غاية في الأهمية لتوقعات النمو في البلد، وأعادت في هذا الصدد، التأكيد على نيتها مواصلة استخدام استراتيجيات للمحافظة على هذا الاستقرار، من خلال مصرف جامايكا ولجنة النظام المالي والشركة الجامايكية للتأمين. |