"مصرية" - Translation from Arabic to English

    • Egyptian
        
    • Egypt'
        
    In 1980 the law had been amended to allow private ownership of insurance companies; they had, however, to be completely Egyptian owned. UN وفي عام ٠٨٩١، عُدﱢل القانون فبات يسمح بالملكية الخاصة لشركات التأمين؛ غير أنه ظل يتعين أن تكون ملكيتها مصرية بالكامل.
    By the end of 2004, PDP had already identified and begun working with an initial cohort of 18 Egyptian organizations. UN وبنهاية عام 2004، كان البرنامج قد حدد بالفعل مجموعة مبدئية مكونة من 18 منظمة مصرية وبدأ العمل معها.
    It just the Egyptian lined equation, with a multi-varied calculus thrown in. Open Subtitles إنها مجرد معادلة خطية مصرية بحساب التفاضل والتكامل متعدد القيمة حللتها
    Four thousand Egyptian troops and tanks surged over the Suez Canal. Open Subtitles عبر أكثر من أربعة آلاف جندي ودبابة مصرية قناة السويس
    It was an ancient Egyptian cult, heavy into dark magic. Open Subtitles لقد كانت عبادة مصرية قديمة متبحرة في السحر الأسود
    Think he is bidding on an Egyptian fertility amulet. Open Subtitles أظنه يُناقص على تميمة مصرية تساعد على الخصوبة
    Ahmed Agiza had already been tried and sentenced in absentia by an Egyptian military court at the time of the decision by the Government of Sweden to deport him. UN وكان قد سبق أن حاكمت محكمة عسكرية مصرية أحمد عجيزة وحكمت عليه غيابياً في الوقت الذي اتخذت فيه حكومة السويد قرار إبعاده.
    Children born to an Egyptian mother or father were granted Egyptian nationality. UN كما تم منح الجنسية المصرية للأطفال من أُم مصرية أو أب مصري.
    Please indicate the steps taken by the Government in respect of the nationality of children born to Egyptian mothers and Palestinian fathers. UN يرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة من الحكومة فيما يتعلق بجنسية الأطفال المولودين من أم مصرية وأب فلسطيني.
    These standards become the basis for drafting an Egyptian standard. UN وتصبح هذه المعايير الأساس الذي سيُستند إليه في صياغة معايير مصرية.
    Formulate a unified Egyptian vision reflecting all of the legal, security and political aspects of the subject UN صياغة رؤية مصرية موحدة تعكس كافة الأبعاد القانونية والأمنية والسياسية المتصلة بالموضوع.
    The agreement was brokered with Egyptian assistance. UN وأبرم الاتفاق بمساعدة مصرية في جهود الوساطة.
    Such is the case, for example, of an Egyptian shipping company which relied upon the supply of goods from companies within the compensable area for its business operations within Egypt. UN وهذه هي مثلاً حالة شركة نقل بحري مصرية كانت تعتمد على السلع الموردة من الشركات الموجودة داخل المنطقة المشمولة بالقابلية للتعويض من أجل عملياتها التجارية في مصر.
    It also organizes international book and art exhibitions, participates in those held abroad, hosts foreign artistic delegations and organizes Egyptian weeks for the display of local art and literature in foreign States. UN استضافة الوفود الفنية اﻷجنبية وإقامة أسابيع مصرية بالدول اﻷجنبية لعرض الفنون واﻵداب.
    The cargo, loaded on Egyptian trucks, should pass all the inspection procedures at the Egyptian side of the crossing point. UN فالبضائع المحملة على شاحنات مصرية يجب أن تمر بجميع إجراءات التفتيش في الجانب المصري من نقطة العبور.
    Please cite specific cases where economic, social and cultural rights have been invoked in Egyptian courts. UN يرجى ذكر حالات محددة تم فيها الاحتجاج بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في محاكم مصرية.
    Cyclone in India and crash of an Egyptian airplane UN اﻹعصار الذي اجتاح الهند وسقوط طائرة مصرية
    Cyclone in India and crash of an Egyptian airplane UN اﻹعصار الذي اجتاح الهند وسقوط طائرة مصرية
    The claimant, a Swiss Company, entered into a Share Sale and Purchase Agreement with the Egyptian counterparts for the purchase of the share capital of an Egyptian company. UN أبرم المدعي، وهو شركة سويسرية، اتفاق بيع وشراء أسهم مع نظراء مصريين لشراء رأس المال السهمي الذي تملكه شركة مصرية.
    This is the case because by virtue of their publication they are deemed to be part of Egyptian domestic law. UN ويتعين العمل بمقتضاها باعتبار أنه بنشر الاتفاقية تعد قوانين مصرية يجب العمل بمقتضاها.
    Around the back of Christ's tomb is Egypt's Coptic church. Open Subtitles بالجانب الخلفي من قبر المسيح توجد كنيسة قبطية مصرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more