"مصفاة النفط" - Translation from Arabic to English

    • oil refinery
        
    • the refinery
        
    The Labour Union was also opposed to the privatization of the oil refinery. UN كما كانت النقابة تعارض تحويل مصفاة النفط إلى القطاع الخاص.
    The main industry is tourism, while the oil refinery has recently resumed operations for the first time since its closure in 1985. UN وتمثل السياحة مصدر العمل الرئيسي، كما استأنفت مؤخرا مصفاة النفط عملياتها ﻷول مرة منذ اغلاقها في ٥٨٩١.
    The main industry is tourism, while in 1991 the oil refinery resumed its operations after a six-year closure. UN والسياحة هي الصناعة الرئيسية، بينما استأنفت مصفاة النفط في عام ١٩٩١ عملياتها بعد إغلاقها لفترة ستة سنوات.
    The combination of the closure of the Hovensa oil refinery and the limited growth in cruise ship passenger arrivals is having a devastating financial, fiscal and economic impact on the Territory. UN ويؤدي الجمع بين إغلاق مصفاة النفط هوفنسا والنمو المحدود في عدد الركاب القادمين على متن السفن السياحية إلى تأثير مدمر على القطاع من النواحي المالية والضريبية والاقتصادية.
    You interviewed him at the refinery on August 4th. Open Subtitles قابلتوه في مصفاة النفط في الرابع من أغسطس
    Sir, you're needed at the oil refinery. Open Subtitles سيّدي، يحتاجونك في مصفاة النفط
    She was kept as a Doll at the oil refinery. Open Subtitles تم اتّخاذها كداعرة في مصفاة النفط
    It's quite a metamorphosis from the oil refinery. Open Subtitles هو تماما التحول من مصفاة النفط.
    When the female headed across waste ground towards the oil refinery... the researchers were struggling to keep up. Open Subtitles عندما توجهّت الأنثى عبر القمامة نحو مصفاة النفط... كان يكافح الباحثون من أجل المواصلة.
    KPE states that its oil refinery in Rotterdam consists of two crude oil processing units referred to as crude units 1 and 2. UN 90- تفيد شركة KPE أن مصفاة النفط التابعة لها في روتردام تتألف من وحدتين لتكرير النفط الخام، يشار إليهما بوحدتي الخام 1 و2.
    Iraq contends that the work of KPE's oil refinery in Rotterdam was not delayed by the events in Kuwait. UN (ب) ويفيد العراق بأن عمل مصفاة النفط التابعة لشركةKPE في روتردام لم يتعرقل بسبب الأحداث الجارية في الكويت.
    Iraq contends that, if refineries such as KPE's oil refinery in Rotterdam do not pursue flexibility, but rather confine themselves to a certain quality of crude oil or a definite source of crude oil, then losses resulting from such an approach are the fault of those refineries. UN ويقول العراق إنه إذا لم تستفد المصافي مثل مصفاة النفط التابعة لشركةKPE في روتردام من هذه المرونة، بل اقتصرت على نوعية معينة من النفط الخام أو مصدر محدد للنفط الخام، فعندها تصبح الخسائر الناجمة عن اتباع نهج كهذا خطأ تتحمل تبعته تلك المصافي نفسها؛
    25. The Hovensa oil refinery, which employs more than 10,000 workers, produces a variety of refined products from crude oil imported from around the world, primarily from the Bolivarian Republic of Venezuela. UN 25 - وتنتج مصفاة النفط هوفينسا، التي يعمل فيها أكثر من 000 10 عامل، مجموعة متنوعة من المنتجات المكررة من النفط الخام المستورد من مختلف مناطق العالم، ومن جمهورية فنزويلا البوليفارية أساسا.
    - I work at the oil refinery. Open Subtitles أنا أعمل في مصفاة النفط
    Fifteen people watched Larry walk into an oil refinery right before it blew up. Open Subtitles 15شخصا رأوا (لاري) يدخل مصفاة النفط قبل أن تنفجر
    On 15 July, Cruz del Carmen Betancourt Maas was contacted by a lieutenant-colonel in command of the El Subín advanced command post, and by a second captain of the military unit located within the Basic Resources International oil refinery. UN ففي ٥١ تموز/يوليه، اتصل بكروز دل كارمن بيتانكورت ماس، اللفتانتت كونوليل، قائد مركز القيادة المتقدم في السوبين، ونقيب مساعد من المدرسة العسكرية المتمركزة داخل مصفاة النفط التابعة للشركة الدولية للمواد اﻷساسية.
    On 13 March 1961, one month before the mercenary attack at Playa Girón, an armed pirate boat attacked the Hermanos Díaz oil refinery in Santiago de Cuba, causing damage to technical facilities and various tanks. UN وفي 13 آذار/مارس 1961، قبل شهر من هجوم المرتزقة على شاطئ خيرون، قام زورق مسلح بهجوم قرصنة على مصفاة النفط " إرمانوس دياس " ، في سانتياغو ده كوبا، مسببا أضرارا في المنشأة التكنولوجية وفي العديد من الخزانات.
    Commencing on 5 June, ISIS-led armed elements launched attacks in Samarra, Mosul, Baquba and Ramadi, which resulted in their taking control of several major cities, including Mosul, Tikrit and Haditha, as well as key infrastructure, including the oil refinery in Bayji. UN وابتداء من 5 حزيران/يونيه، شنت عناصر مسلحة بقيادة داعش هجمات على سامراء والموصل وبعقوبة والرمادي، الأمر الذي أدى إلى سيطرتها على عدد من المدن الكبرى، بما في ذلك الموصل وتكريت وحديثة، فضلا عن بنى تحتية أساسية، بما في ذلك مصفاة النفط في بيجي.
    Given the Netherlands Antilles large inflow of income from abroad (because Curaçao's oil refinery is regarded as being outside the country's territory), the GNP in 1991 (3,526 million guilders) was significantly higher than the GDP. UN ونظرا للدخل الكبير الذي يتدفق على جزر اﻷنتيل الهولندية من الخارج )ﻷن مصفاة النفط في كوراساو تعتبر قائمة خارج إقليم البلد( فقد كان الناتج القومي اﻹجمالي في عام ١٩٩١ )٦٢٥ ٣ مليون غيلدر( أعلى بكثير من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    Work in the construction sector is mainly performed by nationals of Venezuela, Colombia, the Dominican Republic and Turkey, the latter being principally employed in the refinery. UN والذين يعملون في قطاع البناء بوجه خاص هم رعايا فنزويلا وكولومبيا والجمهورية الدومينيكة وتركيا، ويعمل اﻷتراك بشكل أساسي في مصفاة النفط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more