:: Disposal of 150 light vehicles, 4 armoured vehicles and 2 buses | UN | :: التخلص من 150 مركبة خفيفة و 4 مركبات مصفحة وحافلتين |
Disposal of 150 light vehicles, 4 armoured vehicles and 2 buses | UN | التخلص من 150 مركبة خفيفة و 4 مركبات مصفحة وحافلتين |
Operation and maintenance of 879 United Nations-owned vehicles, including 4 armoured vehicles | UN | تشغيل وصيانة 879 مركبة تملكها الأمم المتحدة، منها 4 مركبات مصفحة |
In Jericho, two dozen tanks and armoured personnel carriers were sighted. | UN | وفي أريحا، شوهد أكثر من عشرين دبابة وناقلة جنود مصفحة. |
Obscured by an armored car. How's that for irony? | Open Subtitles | حجبت بواسطة سيارة مصفحة يا لها من سخرية؟ |
Many of the confiscated weapons were mounted on technicals, which were seized along with armoured personnel carriers. | UN | وكان العديد من الأسلحة المصادرة مركبا على شاحنات محورة، صودرت إلى جانب ناقلات أفراد مصفحة. |
There is also an outstanding requirement for contributions of 27 staff officers and 36 armoured personnel carriers from United Nations Member States. | UN | وما زالت تقتضي الحاجة أيضا مساهمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بـ 27 ضابط أركان و 36 ناقلة جنود مصفحة. |
There is also an outstanding requirement for contributions of 27 staff officers and 36 armoured personnel carriers from United Nations Member States. | UN | وما زالت تقتضي الحاجة أيضا مساهمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بـ 27 ضابط أركان و 36 ناقلة جنود مصفحة. |
:: Operation and maintenance of 376 vehicles, including 24 United Nations-owned armoured personnel carriers | UN | :: تشغيل وصيانة 376 مركبة، منها 24 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة |
1 close protection team, consisting of 6 armed security officers, and 3 armoured vehicles | UN | فريق حماية مباشرة يضم 6 موظفي أمن مسلحين و 3 مركبات مصفحة |
Operation and maintenance of 376 vehicles, including 27 United Nations-owned armoured personnel carriers | UN | تشغيل وصيانة 376 مركبة، منها 27 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة |
870 vehicles operated and maintained including 4 armoured vehicles | UN | تم تشغيل 870 مركبة تملكها الأمم المتحدة وصيانتها، بما في ذلك 4 مركبات مصفحة |
The higher number resulted from the receipt of 25 armoured vehicles from the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) and the rescheduling of the write-off of vehicles | UN | نتج ارتفاع العدد عن استلام 25 عربة مصفحة من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وإعادة جدولة الاستغناء عن المركبات |
United Nations-owned vehicles, including 14 armoured vehicles, at one workshop in Pristina servicing four locations | UN | مركبة مملوكة للأمم المتحدة، بما يشمل 14 مركبة مصفحة في ورشة واحدة في بريشتينا لخدمة 4 مواقع |
In Colombia, the emergency mechanism had earmarked funds to evacuate journalists in armoured vehicles or to pay for travel out of the country. | UN | وفي كولومبيا، خصصت آلية الطوارئ أموالا لإجلاء الصحفيين في مركبات مصفحة أو لدفع تكاليف السفر إلى خارج البلد. |
:: Operation and maintenance of 373 vehicles, including 24 United Nations-owned armoured personnel carriers | UN | :: تشغيل وصيانة 373 مركبة، منها 24 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة |
Operation and maintenance of 375 vehicles, including 24 United Nations-owned armoured personnel carriers | UN | تشغيل وصيانة 375 مركبة، بينها 24 ناقلة أفراد مصفحة مملوكة للأمم المتحدة |
The lower number resulted from delays in the receipt of 3 armoured personnel carriers and the exclusion of off-road vehicles | UN | كان عدد المركبات أقل مما كان مقرراً بسبب التأخيرات في تسلّم 3 ناقلات أفراد مصفحة وعدم استخدام مركبات على الطرقات الوعرة |
Operation, maintenance and disposal of 274 vehicles, including 6 armoured vehicles, and vehicle attachments in 4 locations | UN | تشغيل وصيانة 274 مركبة، منها 6 مركبات مصفحة وملحقات لمركبات في 4 مواقع |
The initial assessment includes the addition of armoured personnel carriers in the UNMIS Force Reserve to improve mobility and flexibility. | UN | ويشمل التقييم الأولي إضافة ناقلات جند مصفحة إلى احتياطي قوة البعثة من أجل تحسين التنقل والمرونة. |
3 days later, another masked gunman... held up an armored truck. | Open Subtitles | بعد 3 ايام, رجل مسلح مقنع اخر حجز شاحنة مصفحة |
It is not armoured like you want... but it'as heavy like tank. | Open Subtitles | ...مع انها ليست مصفحة كما أردتِ ..و لكنها قوية مثل الدبابة |
armour plating, all the bells and whistles. | Open Subtitles | إنها مصفحة و بها جميع الإنذارات قل : غطاء 128 00: 11: |
are armor-plated, but, uh, not ours. | Open Subtitles | وقد كانت بعض الشاحنات مصفحة ولكنَّ شاحنتنا لم تكن كذلك |