"مصلحة جميع الدول أن" - Translation from Arabic to English

    • the interests of all States that
        
    • the interest of all States to
        
    • the interest of all States that
        
    • responsibility of all States to
        
    • the common interest of all States that
        
    It is in the interests of all States that maritime and other transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. UN ومن مصلحة جميع الدول أن تتم عمليات نقل المواد المشعة بحرا أو بأي طريقة أخرى وفقا للمعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة، وأن تكون الدول ملزَمة بموجب القانون الدولي بحماية البيئة البحرية وحفظها.
    The group affirms that it is in the interests of all States that the maritime transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. UN وتؤكد المجموعة أنه من مصلحة جميع الدول أن تجرى عمليات نقل المواد المشعة بحراً وفقاً للمعايير الدولية للسلامة والأمن وحماية البيئة، وأن من واجب الدول بموجب القانون الدولي حماية البيئة البحرية وحفظها.
    The Group affirms that it is in the interests of all States that the maritime transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. UN وتؤكد المجموعة أنه من مصلحة جميع الدول أن تجرى عمليات نقل المواد المشعة بحرا وفقا للمعايير الدولية للسلامة والأمن وحماية البيئة، وأن من واجب الدول بموجب القانون الدولي حماية البيئة البحرية وحفظها.
    It must be in the interest of all States to bring about the transition from the oil to the hydrogen age as quickly as possible. UN وإنه لمن مصلحة جميع الدول أن تنتقل من عصر النفط إلى عصر الهيدروجين في أقرب وقت ممكن.
    It was in the interest of all States that a safeguards agreement coupled with an additional protocol should become the Agency's verification standard. UN وفي مصلحة جميع الدول أن يصبح اتفاق للضمانات بالاقتران ببروتوكول إضافي معيار التحقق للوكالة.
    It was the responsibility of all States to maintain and even step up the momentum in the global effort to achieve a world free of nuclear weapons. UN واختتم قائلاً إنه من مصلحة جميع الدول أن تواصل بل وأن تضاعِف الزخم في الجهد الدولي لتحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    The Conference affirms that it is in the interests of all States that any transportation of radioactive materials be conducted in compliance with the relevant international standards of nuclear safety and security and environmental protection, without prejudice to the freedoms, rights and obligations of navigation provided for in international law. UN ويؤكد المؤتمر أنه من مصلحة جميع الدول أن يجري أي نقل للمواد المشعة بشكل يتمشى مع المعايير الدولية ذات الصلة للسلامة والأمن النوويين والحماية البيئية، دون المساس بالحريات والحقوق والالتزامات المتصلة بالملاحة التي ينص عليها القانون الدولي.
    The Conference affirms that it is in the interests of all States that any transportation of radioactive materials be conducted in compliance with the relevant international standards of nuclear safety and security and environmental protection, without prejudice to the freedoms, rights and obligations of navigation provided for in international law. UN ويؤكد المؤتمر أنه من مصلحة جميع الدول أن يتم أي نقل للمواد المشعة، طبقا للمعايير الدولية ذات الصلة بالسلامة والأمن النوويين وبحماية البيئة، وذلك دون مساس بالحريات والحقوق والالتزامات التي ينص عليها القانون الدولي، فيما يتعلق بالملاحة.
    The Group affirms that it is in the interests of all States that the maritime and other transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. UN وتؤكد المجموعة أنه من مصلحة جميع الدول أن تجرى عمليات نقل المواد المشعة بحرا أو عن طرق أخرى وفقا للمعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة، وأن الدول ملزَمة بموجب القانون الدولي حمايةَ البيئة البحرية وحفظها.
    3. The Conference endorses the IAEA regulations for the safe transport of radioactive material and affirms that it is in the interests of all States that the transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection. UN 3 - ويؤيد المؤتمر لوائح الوكالة المتعلقة بالنقل الآمن للمواد المشعة، ويؤكد أن من مصلحة جميع الدول أن يجري نقل المواد المشعة ضمن إطار التقيد بالمعايير الدولية للأمان والأمن والحماية البيئية.
    The Group affirms that it is in the interests of all States that the maritime and other transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. UN وتؤكد المجموعة أنه من مصلحة جميع الدول أن تجرى عمليات نقل المواد المشعة بحرا أو بطرق أخرى وفقا للمعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة، وأن الدول ملزَمة بموجب القانون الدولي بحماية البيئة البحرية وحفظها.
    3. The Conference endorses the IAEA regulations for the safe transport of radioactive material and affirms that it is in the interests of all States that the transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection. UN 3 - ويؤيد المؤتمر لوائح الوكالة المتعلقة بالنقل الآمن للمواد المشعة، ويؤكد أن من مصلحة جميع الدول أن يجري نقل المواد المشعة ضمن إطار التقيد بالمعايير الدولية للأمان والأمن والحماية البيئية.
    The Group affirms that it is in the interests of all States that the maritime and other transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. UN وتؤكد المجموعة أنه من مصلحة جميع الدول أن تجرى عمليات نقل المواد المشعة بحرا أو بطرق أخرى وفقا للمعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة، وأن الدول ملزَمة بموجب القانون الدولي بحماية البيئة البحرية وحفظها.
    The Group affirms that it is in the interests of all States that the maritime and other transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. UN وتؤكد المجموعة أن من مصلحة جميع الدول أن تتم عمليات نقل المواد المشعة بحرا أو بأي طريقة أخرى وفقا للمعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة، وأن تكون الدول ملزَمة بموجب القانون الدولي بحماية البيئة البحرية وحفظها.
    The Group affirms that it is in the interests of all States that the maritime and other transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. UN وتؤكد المجموعة أن من مصلحة جميع الدول أن تتم عمليات نقل المواد المشعة بحرا أو بطرق أخرى وفقا للمعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة، وأن تكون الدول ملزَمة بموجب القانون الدولي بحماية البيئة البحرية وحفظها.
    It is in the interest of all States to take up the fight against radical ideologies that turn people into terrorists. UN إن من مصلحة جميع الدول أن تكافح الأيديولوجيات المتطرفة التي تحول الأشخاص إلى إرهابيين.
    It was in the interest of all States to work jointly to combat the issue. UN وإن من مصلحة جميع الدول أن تعمل معاً على محاربة هذه المسألة.
    It was in the interest of all States that a safeguards agreement coupled with an additional protocol should become the Agency's verification standard. UN وفي مصلحة جميع الدول أن يصبح اتفاق للضمانات بالاقتران ببروتوكول إضافي معيار التحقق للوكالة.
    It was the responsibility of all States to maintain and even step up the momentum in the global effort to achieve a world free of nuclear weapons. UN واختتم قائلاً إنه من مصلحة جميع الدول أن تواصل بل وأن تضاعِف الزخم في الجهد الدولي لتحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    It is in the common interest of all States that treaties to which they have chosen to become parties, are respected as to their object and purpose by all parties, and that States are prepared to undertake any legislative changes necessary to comply with their obligations under the treaties. UN ومن مصلحة جميع الدول أن تحترم جميعُ الأطراف موضوعَ وغرض المعاهدات التي اختارت أن تصبح أطرافاً فيها، وأن تكون الدول على استعداد للشروع في إجراء التغييرات التشريعية اللازمة للوفاء بالالتزامات الناشئة عن هذه المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more