"مصنفات" - Arabic English dictionary

    "مصنفات" - Translation from Arabic to English

    • literature
        
    • compendiums
        
    • compilations
        
    • works of
        
    • of works
        
    • restatements
        
    Knowledge inputs comprise peer-reviewed literature and United Nations system expertise. UN وتشمل المساهمات المعرفية مصنفات مستعرضة من جانب النظراء، وخبرات منظومة الأمم المتحدة.
    D. Activity 4. Providing ready access to primary research literature for all Platform experts UN دال - النشاط الرابع - توفير إمكانية وصول جميع خبراء المنبر بسهولة إلى مصنفات البحوث الأساسية
    The job descriptions would be included in new compendiums for vacancies in the field missions. UN وستدرج هذه التوصيفات في مصنفات الشواغر الجديدة في البعثات الميدانية.
    This rule applies equally to signed contributions to compilations or collective works, even if it is another person who, on publication of those works, presents them as coordinated under a single leadership. UN وتُطبق هذه القاعدة بالمثل على المساهمات الموقَّعة في مصنفات أو أعمال جماعية، حتى لو قام شخص آخر، لدى نشر تلك الأعمال، بتقديمها كأعمال نسَّقتها قيادة واحدة.
    The provisions of the Act apply to the works of Jordanian and foreign authors published in Jordan and the works of Jordanian authors published abroad. UN وتسري أحكام هذا القانون على مصنفات المؤلفين اﻷردنيين واﻷجانب التي تنشر في المملكة ومصنفات المؤلفين اﻷردنيين التي تنشر خارج المملكة.
    359. In the case of works of Sri Lanka's folklore the rights are exercised by the Minister of Cultural Affairs. UN ٩٥٣- وفي حالة مصنفات الفنون الشعبية السريلانكية، فإن وزارة الشؤون الثقافية هي التي تمارس حقوقها.
    7. In addition, serious consideration should be given to the alternative of " soft codification " , namely, General Assembly resolutions, declarations of a universal character and " restatements " of customary law and existing practice. UN ٧ - وتابع يقول إنه ينبغي، إضافة إلى ذلك، النظر جديا في البديل المتمثل في " تدوين اﻷحكام الغضة " ، أي، قرارات الجمعية العامة، واﻹعلانات ذات الطابع العالمي و " مصنفات " القانون العرفي والممارسات القائمة.
    The analyses, results and syntheses have been reported as 16 presentations at international scientific meetings and workshops, and as 20 publications in the peer-reviewed scientific literature. UN وقُدّمت التحاليل والنتائج والخلاصات في لقاءات وحلقات عمل علمية دولية في شكل عروض بلغ عددها 16، وصدرت أيضا ضمن مصنفات علمية يستعرضها الأقران في شكل منشورات بلغ عددها 20.
    The analyses, results and syntheses have been reported as 16 presentations at international scientific meetings and workshops, and as 20 publications in the peer-reviewed scientific literature. UN وقُدّمت التحاليل والنتائج والخلاصات في لقاءات وحلقات عمل علمية دولية في شكل عروض بلغ عددها 16، وصدرت أيضا ضمن مصنفات علمية يستعرضها الأقران في شكل منشورات بلغ عددها 20.
    A. Common definitions in the literature UN ألف - تعريفات شائعة في مصنفات التكلفة
    The Centre has prepared several compendiums of information on technology, including on solid waste management (generic technologies on all aspects of waste management); converting waste agricultural biomass into useful materials, converting waste plastics into fuel; urban and domestic water use efficiency; and freshwater augmentation. UN وقد أعد المركز مصنفات عديدة من المعلومات عن التكنولوجيا، بما في ذلك معلومات عن إدارة النفايات الصلبة (تكنولوجيات نوعية بشأن جميع أوجه إدارة النفايات)؛ وتحويل نفايات الكتلة الحيوية الزراعية إلى مواد مفيدة، وتحويل نفايات البلاستيك إلى وقود؛ وكفاءة استخدام المياه الحضرية والمنزلية؛ وتجميع المياه العذبة.
    Senior editor of Ezhegodnik morskogo prava (Yearbook of Maritime Law) and other compilations and materials periodically published in Russian and English by the Maritime Law Association of the Commonwealth of Independent States. MAROTTA RANGEL, Vicente UN رئيس تحرير " حولية القانون البحري " وسلسلة مصنفات ومواد أخرى تصدر دوريا باللغتين الروسية والانكليزية عن رابطة القانون البجري التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Updated compilations of national housing rights legislation (2) [3] UN (ج) مصنفات جامعة مستكملة للتشريعات الوطنية للحقوق المتعلقة بالإسكان (2) [3]؛
    Updated compilations of case law and adjudication on housing rights (2) [3] UN (د) مصنفات جامعة مستكملة بشأن قوانين الدعاوي وقرارات المحاكم بشان الحقوق المتعلقة بالإسكان (2) [3]؛
    (a) works of authors who are nationals of, or have their habitual residence in, Sri Lanka; UN )أ( مصنفات المؤلفين من مواطني سري لانكا أو ممن تكون إقامتهم العادية في سري لانكا؛
    (d) To the extent commensurate with the objective of information, reproduction or communication to the public in reviews of current events by photographic, cinematographic, wireless broadcasting or wire broadcasting means of works seen or heard in the course of such events. UN (د) استنساخ مصنفات شوهدت أو استُمع إليها في معرض أحداث الساعة أو نقْلها إلى الجمهور في نشرات بواسطة الصورة الفوتوغرافية أو الأفلام أو البث اللاسلكي أو البث السلكي، إلى الحد الذي يتناسب مع هدف الإعلام.
    195. On 25 June 2014, the Mexican Government signed the Marrakesh Treaty at the headquarters of the World Intellectual Property Organization (WIPO). This will benefit over 1 million Mexicans who have difficulty in acquiring reading matter since it will guarantee them access to a greater volume of works by both national and foreign authors in Braille, audio and Macrotipo formats, for example. UN 195- وقعت حكومة المكسيك، في 25 حزيران/يونيه 2014، في مقر المنظمة العالمية للملكية الفكرية، معاهدة مراكش، التي سيستفيد منها أكثر من مليون مكسيكي من ذوي الإعاقة للحصول على مواد القراءة، حيث ستضمن لهم النفاذ إلى أكبر قدر من مصنفات المؤلفين المحليين والأجانب، على حد سواء، بأشكال من قبيل طريقة برايل، والتسجيل الصوتي والأحرف الكبيرة، من تأليف كتاب وطنيين وأجانب، على حد سواء.
    In that context, particular attention could be given to the elaboration, by the Commission, of " restatements " , following the methods used by the American Law Institute, which could take the form of handbooks for use by States in the application of international customary law and could be endorsed by resolutions of the General Assembly to give them greater legal and political weight. UN وقال إنه يمكن في هذا الصدد إيلاء اهتمام خاص إلى قيام اللجنة بإعداد " مصنفات " تبعا للطرائق التي يستخدمها معهد القانون اﻷمريكي، يمكن أن يتخذ شكل كتيبات تستخدمها الدول في تطبيق القانون العرفي الدولي ويمكن أن تؤيدها قرارات تعتمدها الجمعية العامة لمنحها مزيدا من الثقل القانوني والسياسي.
    Mention was further made of the alternative of " soft codification " , namely General Assembly resolutions, declarations of a universal character and " restatements " of customary law and existing practice which could have a harmonizing effect on the behaviour of States while avoiding the laborious procedures involved in transforming them into legally binding instruments under the law of treaties. UN وذكر كذلك البديل المتمثل في " تدوين اﻷحكام الغضة " ، أي قرارات الجمعية العامة واﻹعلانات ذات الطابع العالمي و " مصنفات " القانون العرفي، والممارسة القائمة التي يمكن أن يكون لها أثر توفيقي على سلوك الدول، وفي الوقت نفسه تجنب اﻹجراءات المجهدة التي يقتضيها تحويلها إلى صكوك ملزمة قانونيا بموجب قانون المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more