"مصوراً" - Translation from Arabic to English

    • a photographer
        
    • a cameraman
        
    Of course none of the other photogs could identify this guy, because this guy isn't a photographer. Open Subtitles بالطبع ولا مصور من المصورين تعرف على هذا الرجل لأن هذا الرجل ليس مصوراً
    You mean they got him drunk, set him up, and booked a photographer to maximise his embarrassment? Open Subtitles أتعني أنهم جعلوه يثمل, وخدعوه وحجزوا مصوراً لتضخيم إحراجه؟
    Because it's just that I remember when you were in high school, you told me how much you wanted to be a photographer, travel the world. Open Subtitles لأنّي فقط أتذكّر عندما كنت في الثانوية أخبرتني كم كنت تود أن تكون مصوراً وتسافر حول العالم، وما شابة.
    I would like to ask her how I would go about becoming a photographer. Open Subtitles لأنّي أود أن أسألها كيف يمكنني أن أصبح مصوراً
    Which means that a cameraman could go on a FORECON mission. Open Subtitles وهذا يعني أن مصوراً يمكنه أن ينضم إليكم بعملية استطلاع
    Ellis was studying to be a photographer. I think he's pretty good, but it's hard to tell when he always takes pictures of the same thing. Open Subtitles أليس كان يدرس ليصبح مصوراً أعتقد انه جيد جداً ولكن من الصعب تحديد ذلك عندما يلتقط صورة نفس الشي دائماً
    I think where I'm lucky is that my father was a photographer. Open Subtitles اعتقد باني كنت محظوظ لأن والدي كان مصوراً فوتوغرافياً
    "My dad was actually a photographer so I've been close to it all my life. Open Subtitles والدي كان مصوراً فوتوغرافياً لهذا كنت قريباً من التصوير طوال فترة حياتي
    I became a photographer because I couldn't stand the smell of fish. Open Subtitles لقد أصبحت مصوراً لأنني لم أستطع تحمل رائحة السمك
    You didn't turn out so hot as a hunter, Doc, but oh, what a photographer. Open Subtitles أنت لم تصبح صياداً ماهراً فقط يا دكتور ولكن مصوراً جيداً
    - I'm serious. You were born to be a photographer. You can't do anything else. Open Subtitles أنت ولدت لتكون مصوراً لا يمكنك أن تعمل شيئاً آخر
    It had been reported that many people had been executed or disappeared simply on suspicion of theft, and a photographer had been arrested for distributing pictures of the victims of two such executions. UN فقد وردت تقارير بأن أشخاصاً كثيرين أعدموا أو اختفوا لمجرد الاشتباه في سرقة، وأن مصوراً فوتوغرافياً ألقي القبض عليه بسبب أنه وزع صور ضحايا حالتين من حالات الإعدام هذه.
    Additionally, a photographer from Maroua who had been providing this NGO with photographs of the bodies of execution victims reportedly disappeared at the beginning of 1999. UN ومن جهة أخرى أفيد بأن مصوراً من مروا، كان يعمل لهذه المنظمة غير الحكومية بتزويدها بصور جثث الأشخاص الذين يعثر عليهم مقتولين، قد اختفى أيضاً في بداية عام 1999.
    Cevdet Kiliçlar, a 38-year-old Turkish citizen from Istanbul, was on the Mavi Marmara, in his capacity as a photographer employed by IHH. UN كان جودت كيليشلار، الذي يبلغ من العمر 38 سنة وهو مواطن تركي من اسطنبول، موجوداً على متن مافي مرمرة بصفته مصوراً يعمل لدى مؤسسة حقوق الإنسان والحريات والإغاثة الإنسانية.
    I remembered that one of his guards fancied himself a photographer. Open Subtitles تذكرت أن واحداً من حرسه ظن نفسه مصوراً
    And so when a photographer tries to take her picture and she doesn't like it, and she happens to have a particular grudge against this man, she thinks she can get away with shooting him because fame is power, it is privilege, it is a sense of entitlement. Open Subtitles و عندما يحاول مصوراً أن يلتقط صورتها و هي لا تحبها و يصادف ان لديها مشكلة مع نفس الرجل فتظن أن بإمكانها الهرب من إطلاق النار عليه
    I know his name, I know he's a photographer for a French magazine. Open Subtitles أنا أعرف إسمه و أعرف أنه يعمل مصوراً - فى مجله فرنسيه
    I remember that you told me that your dad was a photographer. Open Subtitles أذكر أنك قلتي لي بأن والدك كان مصوراً
    You used to like taking pictures. Now you're becoming a photographer! Open Subtitles كنت دائماً تحب التقاط الصور، والآن أصبحت مصوراً!
    Yeah£¬ she's sending a photographer over to take our picture. Open Subtitles نعم, سوف ترسل مصوراً ليلتقط صورنا
    No. I'm going to be a cameraman for Monday Night Football. Open Subtitles كلا، سأكون مصوراً لمباريات كرة القدم بيوم الإثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more