"مضربة" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Broadway might have been on strike until today, but the theatre on the East River is always open for business. | UN | وربما كانت مسارح برودواي مضربة اليوم، ولكن المسرح القائم على النهر الشرقي تظل أبوابه مفتوحة دائما. |
Your mother has been on a hunger strike for two days now. | Open Subtitles | والدتكَ لا تزال مضربة عن الطعام ليومين حتى الآن |
She's doing the nobody-on-Earth-will- sleep-with-her cleanse. | Open Subtitles | هي مضربة عنه لأنه ليس هناك أحدعليالأرضيريدأنيمارسهمعها. |
Baby, this thing you're doing, it's okay, yeah? | Open Subtitles | حبيبي الشيء الذي تقوم به لا مضربة به أليس كذلك ؟ |
I'm on strike, and so is the cat press service! | Open Subtitles | أنا مضربة عن العمل، وكذلك خدمة صحافة القطط |
Just because she was on strike didn't mean she had to do without. | Open Subtitles | فقط لأنها كانت مضربة لم يكن يعني هذا أن تعيش دونه |
It was also disappointed that someone of his stature would allow himself to be swayed by the rumour that Daw Aung San Suu Kyi was on a hunger strike, which the International Committee of the Red Cross had determined not to be the case. | UN | وهي تشعر أيضا بخيبة أمل من أن شخصا بمنـزلته الرفيعة يسمح لنفسه بأن ينساق وراء إشاعة مفادها أن داو أونغ سان سو كي مضربة عن الطعام وهي إشاعة أكدت لجنة الصليب الأحمر الدولية عدم صحتها. |
In another demonstration in Bethlehem, some 2,000 Palestinians took to the streets to demand the release of Palestinian prisoners, including Ataef Alian, a Palestinian woman affiliated with the Islamic Jihad who had been on a hunger strike for 40 days in protest against her detention. | UN | وفي مظاهرة أخرى في بيت لحم، خرج ما يربو على ٢٠٠٠ فلسطيني إلى الشوارع مطالبين بإطلاق سراح السجناء الفلسطينيين ومن بينهم عطاف عليان، وهي سيدة فلسطينية تنتمي إلى حركة الجهاد اﻹسلامي، كانت مضربة عن الطعام لمدة ٤٠ يوما احتجاجا على احتجازها. |
The Canary Islanders had also demonstrated their support for the Sahrawi cause following the unjustified deportation of Ms. Aminatou Haidar, who had been on hunger strike for 32 days at the airport of the island of Lanzarote. | UN | كما أن أبناء جزر الكناري أظهروا بوضوح تأييدهم للقضية الصحراوية عقب الترحيل غير المبرر للسيدة أميناتو حيدر، التي كانت مضربة عن الطعام لمدة 32 يوما في مطار جزيرة لانزاروت. |
I'm on a sex cleanse right now! | Open Subtitles | أنا مضربة عن الجنس في الوقت الحالي. |
Okay, I lied! I'm not on a sex cleanse. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كذبت ، لست مضربة عن الجنس. |
They have a running joke that I'm on a hunger strike | Open Subtitles | لديهم مزحة دارجة بأنني مضربة عن الطعام |
Shtai had been on a hunger strike since 22 June. | UN | وكانت السيدة شتاي مضربة عن الطعام منذ يوم ٢٢ حزيران/يونيه . |
Despite the sister-in-law's pleas, authorities would not permit the family to see Nilar Thein because she was on a hunger strike, which she subsequently ended on 10 December 2010. | UN | ورغم رجاءها المتكرر للسلطات، لم تسمح هذه الأخيرة للأسرة بزيارة نيلار ثين لأنها كانت مضربة عن الطعام، وقد توقفت عنه لاحقاً في 10 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
No, those are all flyswatters. | Open Subtitles | لا , هذه مضربة الذباب |
You know Jordan's doing the sex cleanse herself, don't you? | Open Subtitles | تعلم أن (جوردان) مضربة عن ممارسة الجنس هي الأخري ،صحيح؟ |
She's not doing the sex cleanse. | Open Subtitles | هي ليست مضربة عن الجنس، |
Because she respects Jordan and Jordan said she was on a sex cleanse, too. | Open Subtitles | لأنها تحترم (جوردان) ، وقالت (جوردان) أنها مضربة عن ممارسة الجنس أيضاً. |
If Sasha's doin'this because she believes Jordan's not havin'sex, you gotta make Sasha believe that Jordan is. | Open Subtitles | إن كانت (ساشا) تفعل هذا لأنها تظن أن (جوردان ) مضربة عن الجنس. عليك أن تجعل (ساشا) تظن أن (جوردان) تفعل. |
- Then we're hoping he'll be hanging his racket here at the club. | Open Subtitles | -نتمنى أن يعلق مضربة هنا فى النادى |