"مضياف" - Translation from Arabic to English

    • hospitable
        
    • host
        
    Let's see if your master is as hospitable as you are. Open Subtitles لنرى إذا ما كان رئيسك هو مضياف كما هو أنتم
    Well, I trust your stay so far has been hospitable. Open Subtitles حسنا، وأنا على ثقة إقامتك حتى كانت بعيدة مضياف.
    But our principal wealth is an open, hard-working, hospitable and proud people noted for its sense of honour and dignity. UN ولكن ثروتنا اﻷساسية تتمثل في شعب متفتح مثابر مضياف أبى معروف بإحساسه بالشرف والكرامة.
    Wanted to have some hors d'oeuvres out for you, show you this is a nice, hospitable, Christian home. Open Subtitles أردت مشاركة بعض المعجنات معك لأريك منزل مسيحي مضياف جيد
    I hear you're quite the host. Open Subtitles سمعتُ بأنك مضياف للغايه.
    You will find us extremely hospitable, for the right price. Open Subtitles سوف تجد لنا مضياف للغاية، وبالسعر المناسب.
    The Member States had a moral and political responsibility to ensure that the next generation could live without fear and in an environmentally hospitable and sustainable world. UN وقال أيضا إنَّ للدول الأعضاء مسؤولية أخلاقية وسياسية في ضمان تمكين الجيل القادم من العيش دون خوف في عالم مضياف ومستدام بيئيا.
    Despite the heavy burden to harbour migrants Morocco remains a hospitable country and manages migrant issues with an integrated approach, incorporating co-development and shared responsibility. UN ورغم العبء الثقيل الذي ينطوي عليه إيواء المهاجرين، فإن المغرب قد حافظ على تقاليده كبلد مضياف ويتعاطى مع قضايا الهجرة باتباع نهج متكامل يقوم على أساس التنمية المشتركة والمسؤولية المشتركة.
    Despite the heavy burden to harbour migrants Morocco remains a hospitable country and manages migrant issues with an integrated approach, incorporating co-development and shared responsibility. UN ورغم العبء الثقيل الذي ينطوي عليه إيواء المهاجرين، فإن المغرب قد حافظ على تقاليده كبلد مضياف ويتعاطى مع قضايا الهجرة باتباع نهج متكامل يقوم على أساس التنمية المشتركة والمسؤولية المشتركة.
    Unlike the prisoners, we pride ourselves on being a most hospitable and civilized people. Open Subtitles بخلاف السجناء، تفتخر... ... بأننا شعب مضياف ومتحضر.
    That ain't very hospitable now, is it? Open Subtitles هذا ليس مضياف جداً, أليس كذلك؟
    Hold on, Peachy, he's only being hospitable according to his likes. Open Subtitles إثبت يا بيتشى ، إنه مضياف طبقا لما يحب
    54. By adopting those measures, Algeria wished to demonstrate its commitment to its responsibilities under international law and to enhance its reputation as a hospitable and modern country, open to the world. UN ٥٤ - وأضاف قائلا إن الجزائر، باتخاذها هذه التدابير، إنما ترغب في تبيان التزامها بمسؤولياتها المترتبة بموجب القانون الدولي وتحسين سمعتها كبلد عصري مضياف منفتح على العالم.
    It was an essentially hospitable country. UN وهي بلد مضياف بطبيعته.
    Not everyone's hospitable like y'all are. Open Subtitles ليس الجميع مضياف مثلكما.
    Your brother's not very hospitable. Open Subtitles أخوكم ليس مضياف جدا.
    I mean, you've been very hospitable. Open Subtitles أعني انك كنت مضياف جداً
    You are exceedingly hospitable, Ali-Baba. Open Subtitles -أنت مضياف جداً يا "علي بابا".
    You know you're a very hospitable person. Open Subtitles أنت تعرف,أنت رجل مضياف جدا
    Oliver's as hospitable as they come. Open Subtitles فأوليفير مضياف جداً
    You are a most gracious host. Open Subtitles أنت مضياف كريم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more