"مضيقي ملقة وسنغافورة" - Translation from Arabic to English

    • the Straits of Malacca and Singapore
        
    Indonesia and littoral States cooperate in continuing to work on that concern in the Straits of Malacca and Singapore. UN إن إندونيسيا والدول الساحلية تتعاون في مواصلة العمل بشأن ذلك الشاغل في مضيقي ملقة وسنغافورة.
    We are also one of the three littoral States of the Straits of Malacca and Singapore. UN كذلك نحن إحدى الدول الثلاث المشاطئة المطلة على مضيقي ملقة وسنغافورة.
    Roughly 90 per cent of global trade is carried by sea, and about half of that passes through the Straits of Malacca and Singapore. UN وتقريبا 90 في المائة من التجارة العالمية تتم عن طريق البحر، ونصف تلك التجارة يمر عبر مضيقي ملقة وسنغافورة.
    Indonesia, together with other littoral States, continues to strengthen cooperation in combating armed robbery and piracy in the Straits of Malacca and Singapore. UN وإندونيسيا، إلى جانب دول ساحلية أخرى، تواصل تعزيز التعاون في مكافحة السلب المسلح والقرصنة في مضيقي ملقة وسنغافورة.
    the Straits of Malacca and Singapore are one of the busiest international waterways in the world, linking the Indian Ocean to the South China Sea. UN إن مضيقي ملقة وسنغافورة هما أحد أكثر الممرات المائية الدولية ازدحاما، إذ يربطان المحيط الهندي ببحر الصين الجنوبي.
    This will ensure that ships passing through the Straits of Malacca and Singapore are accorded the right of transit passage as provided for under international law, while respecting the sovereignty of the littoral States. UN وهذا سيؤمن للبواخر حق المرور العابر في مضيقي ملقة وسنغافورة الذي يضمنه القانون الدولي، دون المساس بسيادة الدول الساحلية.
    Strategically, some of the most important sea lanes pass through ASEAN waters. About a third of global trade, half of global oil trade and 80 per cent of the oil bound for China and Japan pass through the Straits of Malacca and Singapore. UN واستراتيجيا، يمر بعض من أهم الممرات البحرية عبر مياه الرابطة ويمر عبر مضيقي ملقة وسنغافورة نحو ثلث التجارة العالمية، ونصف تجارة النفط، و 80 في المائة من النفط المتجه إلى الصين واليابان.
    The Cooperative Mechanism on safety of navigation and environmental protection in the Straits of Malacca and Singapore has made good progress since its inception in September 2007. UN وقد سجلت آلية التعاون بشأن سلامة الملاحة وحماية البيئة في مضيقي ملقة وسنغافورة تقدما جيدا منذ إنشائها في أيلول/سبتمبر 2007.
    We are pleased to note the decrease between 2005 and 2006 in the number of acts of piracy and armed robbery against ships reported to the International Maritime Organization for the Asian region, including armed robbery in the Straits of Malacca and Singapore. UN ويسرّنا أن نلحظ الانخفاض الذي حدث، بين عامي 2005 و 2006، في عدد أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن، المبلَّغ عنها للمنظمة البحرية الدولية للمنطقة الآسيوية، بما في ذلك السطو المسلح في مضيقي ملقة وسنغافورة.
    Singapore is pleased to note the fruitful cooperation among the littoral States of the Straits of Malacca and Singapore as well as between the littoral States, user States and other key stakeholders in ensuring the safety of navigation and environmental protection of critical international waterways in our region. UN وسنغافورة يسرها أن تلاحظ التعاون المثمر بين الدول المشاطئة المطلة على مضيقي ملقة وسنغافورة وكذلك بين الدول المشاطئة والدول المُستَخدِمة للمضيقين وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين في ضمان سلامة الملاحة وحماية البيئة في الممرات المائية الدولية الهامة في منطقتنا.
    More recently, Indonesia, Malaysia and Singapore concluded a Joint Technical Arrangement with the International Maritime Organization (IMO) to institutionalize an IMO Fund that supports cooperation amongst stakeholders aimed at enhancing safety and maritime cooperation in the Straits of Malacca and Singapore. UN في الآونة الأخيرة، أبرمت إندونيسيا وماليزيا وسنغافورة ترتيبا فنيا مشتركا مع المنظمة البحرية الدولية من أجل تأسيس صندوق للمنظمة البحرية الدولية بغية دعم التعاون بين أصحاب المصلحة من أجل تعزيز السلامة البحرية والتعاون البحري في مضيقي ملقة وسنغافورة.
    We would also be happy to share our experience in working with Malaysia and Indonesia, through initiatives such as the Malacca Strait Patrols, and our experience as the host of ReCAAP ISC, which has contributed to successfully reducing piracy in the Straits of Malacca and Singapore. UN كما يسعدنا أن نتبادل تجربتنا في العمل مع ماليزيا وإندونيسيا، من خلال مبادرات مثل دوريات مضيق ملقة، وتجربتنا بوصفنا البلد المضيف لاتفاق التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في آسيا، الذي أسهم في النجاح في الحد من القرصنة في مضيقي ملقة وسنغافورة.
    At the recent IMO meeting held in Singapore in September 2007, a landmark decision was taken to adopt a Cooperative Mechanism that would provide a framework for littoral States and user States to work together for the safety of navigation and environmental protection in the Straits of Malacca and Singapore. UN وفي اجتماع المنظمة البحرية الدولية الذي انعقد مؤخرا في سنغافورة في أيلول/سبتمبر 2007، اتخذ قرار تاريخي باعتماد آلية للتعاون توفر الإطار للدول الساحلية والدول المستعملة للمضايق لتعمل معا لضمان سلامة الملاحة وحماية البيئة في مضيقي ملقة وسنغافورة.
    The establishment of the Cooperative Mechanism on the safety of navigation and environmental protection in the Straits of Malacca and Singapore in September 2007 was a landmark achievement, as it provides a platform for the littoral States to engage user States, the shipping industry and other stakeholders in enhancing the safety of navigation and protection of the marine environment in the Straits. UN وكان إنشاء آلية للتعاون بشأن سلامة الملاحة وحماية البيئة في مضيقي ملقة وسنغافورة في أيلول/سبتمبر 2007 إنجازاً تاريخيا، حيث وفر منبرا للحوار بين الدول المشاطئة والدول المُستَخدِمة وصناعة النقل البحري وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن تعزيز سلامة الملاحة البحرية وحماية البيئة البحرية في المضيقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more