The indigenous education programmes are based on the 21 goals of the National Aboriginal and Torres Strait Islander Education Policy. | UN | وتقوم البرامج التعليمية للشعوب الأصلية على الأهداف الـ 21 للسياسة التعليمية الوطنية للشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق تورس. |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس |
The Committee suggests that cooperation in the field of the rights of the child between the authorities and non-governmental organizations, as well as Aboriginal and Torres Strait Islander communities, should also be further strengthened. | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى ضرورة المضي قُدما في توطيد أواصر التعاون في ميدان حقوق الطفل بين السلطات والمنظمات غير الحكومية وكذلك مجتمعات السكان اﻷصليين الذين يعيشون في جزر مضيق تورس. |
NGOs and individuals Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنــة السكــان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس |
In Australia, Aboriginal and Torres Strait Islander peoples are also reconstructing the research frameworks. | UN | والشعوب اﻷصلية في أستراليا وجزر مضيق تورس تقوم أيضا بإعادة بناء أطر البحوث. |
The Committee suggests that cooperation in the field of the rights of the child between the authorities and non-governmental organizations as well as Aboriginal and Torres Strait Islander communities should also be further strengthened. | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى ضرورة المضي قُدماً في توطيد أواصر التعاون في ميدان حقوق الطفل بين السلطات والمنظمات غير الحكومية وكذلك مجتمعات السكان اﻷصليين الذين يعيشون في جزر مضيق تورس. |
By the end of the year 2000 the Torres Strait people were expected to determine their own priorities. | UN | ومن المتوقع أن يحدد سكان مضيق تورس أولوياتهم في نهاية عام ٠٠٠٢. |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس |
The observer also asked for clarification of the Government's position regarding an Aboriginal and Torres Strait Islander organization. | UN | كما طلب المراقب إيضاح موقف الحكومة تجاه منظمة خاصة بالسكان الأصليين والجزريين في مضيق تورس. |
It is because of this concern that we have highlighted our disagreement with Australia over the Torres Strait. | UN | وبسبب هذا القلق، أبرزنا خلافنا مع استراليا حول مضيق تورس. |
The focus of the Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner is on indigenous people. | UN | ويركز مفوض العدالة الاجتماعية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس على الشعوب الأصلية. |
107. Australia had proposed extending the compulsory pilotage arrangements as the associated protective measure in the Torres Strait. | UN | 107- واقترحت أستراليا بســط ترتيبات الخطط الإلزامية لإرشاد السفن بوصفها تدبيـرا حمائيـا مشتركـا في مضيق تورس. |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس |
He provided a perspective on the treaty study from the viewpoint of Australian Aboriginals and Torres Strait Islanders. | UN | كما قدم عرضاً عن الدراسة الخاصة بالمعاهدات من وجهة نظر الشعوب الأصلية الأسترالية وشعوب جزر مضيق تورس. |
The Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC) had been established as the premier body responsible for Federal Government programmes. | UN | وقد أنشئت لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس بوصفها الهيئة اﻷولى المسؤولة عن برامج الحكومة الاتحادية. |
The ATSIC board members were elected by and from the Aboriginal and Torres Strait Islander people. | UN | وينتخب أعضاء مجلس إدارة اللجنة بواسطة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس وينتخبون من بينهم. |
A national Aboriginal and Torres Strait Islander Consultative Women's Council was being considered. | UN | ويجري النظر في إنشاء مجلس نسائي استشاري وطني للنساء المنتميات إلى السكان اﻷصليين والمقيمات في جزر مضيق تورس. |
The representative stated that further programmes would be developed to help Aboriginal and Torres Strait Islander peoples move out of situations of dependence. | UN | وقالت الممثلة إنه سيتم وضع مزيد من البرامج لمساعدة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس للخروج من حالات التبعية. |
Since 1992, annual national Aboriginal and Torres Strait Islander women's conferences had been held to enable representatives of indigenous women to identify important issues and provide advice to ATSIC. | UN | ومنذ عام ١٩٩٢، ما فتئت تنعقد مؤتمرات وطنية للنساء اﻷروميات ونساء جزر مضيق تورس لتمكين ممثلات هؤلاء النساء من تحديد القضايا الهامة وتقديم المشورة اللازمة لمؤتمر السكان اﻷروميين. |