"مطار كيغالي" - Translation from Arabic to English

    • Kigali airport
        
    • at Kigali
        
    Sabena Cargo is said to carry coltan extracted from the Democratic Republic of the Congo from Kigali airport to European destinations. UN ويقال إن شركة سابينا للشحن تنقل الكولتان المستخرج من جمهورية الكونغو الديمقراطية من مطار كيغالي إلى وجهات أوروبية.
    MONUC observers monitored the arrivals at Kigali airport. UN ورصد المراقبون، التابعون للبعثة، الوصول إلى مطار كيغالي.
    United Nations vehicles and staff have been searched and supplies of goods and equipment have been stopped at Kigali airport. UN فقد تعرضت سيارات اﻷمم المتحدة وموظفيها للتفتيش واحتجزت إمدادات وسلع ومعدات تابعة لها في مطار كيغالي.
    There have been continuing difficulties over troop rotations, with UNAMIR personnel being delayed or denied entry at Kigali airport. UN واستمرت الصعوبات في تناوب القوات، بسبب تأخير أفراد البعثة في مطار كيغالي أو منعهم من دخوله.
    That role was performed at a critical time when the resumed fighting in Rwanda made the use of Kigali airport difficult and, at a later stage, impossible. UN وقد أنجزت البعثة هذا الدور في وقت حرج عندما جعل استئناف القتال في رواندا استخدام مطار كيغالي أمرا صعبا، ثم مستحيلا في مرحلة لاحقة.
    On its approach to Kigali airport in Rwanda, the aircraft crashed. All the occupants lost their lives. UN ولدى اقتراب الطائرة من مطار كيغالي في رواندا تحطمت وفقد جميع ركابها أرواحهم.
    He was killed on 6 April 1994, together with the President of Rwanda, Juvénal Habyarimana, when the plane they were travelling in crashed after a rocket attack near Kigali airport. UN إلا أنه قتل أيضا في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤، ومعه الرئيس الرواندي جوفينال هابياريمانا عندما تحطمت الطائرة التي كانا يستقلانها إثر تعرضها لقذيفة صاروخية بالقرب من مطار كيغالي.
    It rebuilt 14 bridges and repaired 13 roads. It made Kigali airport operational again and provided solar panels, antennas, repeaters and other equipment to restore telephone communications. UN لقد بنت ١٤ جسرا وأصلحت ١٣ طريقا، وأعادت إلى العمل مطار كيغالي وقدمت لوحات شمسية وهوائيات لﻹرسال وأجهزة معاودة إرسال وغيرها من المعدات من أجل استعادة الاتصالات الهاتفية.
    The Security Council may wish to issue another urgent call for the parties to agree to a cease-fire and, even before it comes into effect, to accept the designation of Kigali airport as a neutral zone under the exclusive control of the United Nations. UN وقد يرغب مجلس اﻷمن في إصدار نداء عاجل آخر لﻷطراف بالموافقة على وقف ﻹطلاق النيران والقيام، حتى قبل سريانه، بقبول تعيين مطار كيغالي كمنطقة محايدة لا تخضع إلا لسيطرة اﻷمم المتحدة.
    For instance, should Kigali airport not be operational or accessible, other airfields have already been identified and reconnaissance carried out. UN وعلى سبيل المثال، إذا تعذر تشغيل مطار كيغالي أو الوصول إليه، فقد تم بالفعل تحديد مطارات أخرى والاضطلاع بعمليات استطلاعية.
    UNV air traffic controllers, aeronautical information service officers and communications officers have also assisted the International Civil Aviation Organization (ICAO) to ensure the functioning of Kigali airport. World Food Programme UN كما قدم مراقبو الحركة الجوية التابعون للبرنامج وموظفو خدمات معلومات الملاحة الجوية وموظفو الاتصالات التابعون للبرنامج المساعدة إلى منظمة الطيران المدني الدولية لضمان تشغيل مطار كيغالي.
    Kigali airport is the most practical point of entry into the country and is therefore important for the induction of personnel, equipment and humanitarian relief goods. UN ٤١ - ويعد مطار كيغالي أيسر نقطة دخول الى البلد من الناحية العملية، ولذلك يتسم باﻷهمية ﻹدخال الموظفين والمعدات ومواد اﻹغاثة الانسانية.
    " The Security Council emphasizes the importance of Kigali airport for the provision of international relief efforts to Rwanda, as well as for the requirements of UNAMIR. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن على أهمية مطار كيغالي في إيصال جهود اﻹغاثة الدولية المقدمة إلى رواندا وكذلك في تلبية احتياجات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    The Council demanded that the parties in Rwanda immediately agree to a cease-fire, strongly urged the parties to cooperate with UNAMIR in ensuring humanitarian deliveries, called upon the parties to treat Kigali airport as a neutral zone and invited them to work for a political settlement within the framework of the Arusha Agreement. UN وطالب المجلس بأن توافق اﻷطراف في رواندا على الفور على وقف إطلاق النار، وناشدها بقوة أن تتعاون مع البعثة في ضمان عمليات تقديم المساعدة اﻹنسانية، وطلب منها معاملة مطار كيغالي بوصفه منطقة محايدة، وحثها على العمل من أجل التوصل الى تسوية سياسية في إطار اتفاق أروشا.
    i/ Vehicles no longer required as Kigali airport now meets international standards. UN )ط( عربات لم تعد هناك حاجة اليها ﻷن مطار كيغالي أصبحت تتوفر فيه المعايير الدولية.
    The Council demanded that the parties in Rwanda immediately agree to a cease-fire, strongly urged the parties to cooperate with UNAMIR in ensuring humanitarian deliveries, called upon the parties to treat Kigali airport as a neutral zone and invited them to work for a political settlement within the framework of the Arusha agreement. UN وطالب المجلس بأن توافق اﻷطراف في رواندا على الفور على وقف إطلاق النار، وناشدها بقوة أن تتعاون مع البعثة في ضمان عمليات تقديم المساعدة اﻹنسانية، وطلب منها معاملة مطار كيغالي بوصفه منطقة محايدة، وحثها على العمل من أجل التوصل الى تسوية سياسية في إطار اتفاق أروشا.
    " The Security Council emphasizes the importance of Kigali airport for the provision of international relief efforts to Rwanda, as well as for the requirements of UNAMIR. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن على أهمية مطار كيغالي في إنجاز جهود اﻹغاثة الدولية المقدمة إلى رواندا وكذلك في تلبية احتياجات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    1900 hours Press conference at Kigali airport UN الساعة ٠٠/١٩ مؤتمر صحفي في مطار كيغالي
    24. Difficulties have also been encountered on the occasion of troop rotations, when UNAMIR personnel have been held up or denied entry at Kigali airport. UN ٢٤ - كذلك ووجهت صعوبات عند تناوب القوات، عندما وضعت العراقيل أمام أفراد تابعين للبعثة أو مُنعوا من الدخول في مطار كيغالي.
    10. Strongly urges all parties in Rwanda to cooperate fully with UNAMIR in the implementation of its mandate and in particular in ensuring its freedom of movement and the unimpeded delivery of humanitarian assistance, and further calls upon them to treat Kigali airport as a neutral zone under the control of UNAMIR; UN ٠١ - يحث بشدة جميع اﻷطراف في رواندا على التعاون بشكل تام مع البعثة في تنفيذ ولايتها وعلى وجه الخصوص في ضمان حرية تنقلها وإيصال المساعدة اﻹنسانية دونما عائق، وتطلب منهم كذلك معاملة مطار كيغالي كمنطقة محايدة تحت مراقبة البعثة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more