We understand this provision as relying upon domestic provisions in order to exclude the possibility of making claims under the domestic legal system. | UN | ونفهم أن هذا الحكم يعتمد على الأحكام المحلية لاستبعاد إمكانية تقديم مطالبات في إطار النظام القانوني المحلي. |
37. Two staff members submitted claims under the medical insurance plan, containing false information in relation to dental treatment purportedly received by them and their dependents. | UN | 37 - قدم موظفان مطالبات في إطار خطة التأمين الطبي تضمنت معلومات كاذبة تتعلق بخدمات لعلاج الأسنان زعموا أنها قدمت لهما ولأفراد أسرتيهما. |
Each of KNPC's business units has made claims under this category. | UN | 125- قدمت كل وحدة من الوحدات التجارية التابعة لشركة البترول الوطنية الكويتية مطالبات في إطار هذه الفئة. |
By filing a category " A " claim for US$ 4,000 or US$ 8,000, a claimant has agreed not to file claims under any other category. | UN | فعند تقديم مطالبة من الفئة " ألف " بمبلغ ٠٠٠ ٤ أو ٠٠٠ ٨ دولار من دولارات الولايات المتحدة، يكون صاحب المطالبة قد وافق على عدم تقديم مطالبات في إطار أي فئة أخرى. |
In accordance with the Committee's jurisprudence, the provisions of article 2 lay down general obligations for States parties and cannot, by themselves and standing alone, give rise to a claim in a communication under the Optional Protocol. | UN | ويفيد الفقه القضائي للجنة بأن أحكام المادة 2 تحدد الالتزامات العامة المنوطة بالدول الأطراف التي لا يمكن أن ينشأ عنها وحدها وفي حد ذاتها مطالبات في إطار بلاغ مقدم بموجب البروتوكول الاختياري(). |
Both private claimant and shipowner can institute claims under the 1971 IOPC Fund. The IOPC Fund is financed by levying contributions from those who have received crude oil and fuel oil in the territory of contracting States. | UN | ويجوز لصاحب الادعاء الخاص ومالك السفينة كليهما تقديم مطالبات في إطار الصندوق الدولي للتعويض عن الأضرار الناجمة عن التلوث النفطي المنشأ عام 1971 ويمول هذا الصندوق باستيفاء اشتراكات من الذين تسلموا النفط الخام أو زيت الوقود في إقليم الدول المتعاقدة. |
58. While the primary responsibility for compensating the victims of terrorism rests on the State, dependants of deceased victims are sometimes able to make claims under a life insurance policy. | UN | 58- وبينما تقع المسؤولية الأولية عن التعويض على ضحايا الإرهاب على الدولة، فإن بإمكان مُعَالي الضحايا المتوفين في بعض الأحيان تقديم مطالبات في إطار بوليصة تأمين على الحياة. |
A number of individuals filed claims under D6(loss of income) which are more properly categorized as D8/9(business loss) claims. | UN | 34- وقدم عدد من الأفراد مطالبات في إطار الفئة دال/6 (فقدان الدخل) كان من الأنسب تصنيفها على أنها مطالبات من الفئة دال/9 (فقدان الأعمال التجارية). |
The Panel notes that the category " A " claim form included an option providing that a claimant could select higher lump-sum amounts provided that the claimant agreed not to submit claims under any other form or category. | UN | 68- ويلاحظ الفريق أن استمارة المطالبات من الفئة " ألف " تتضمن خياراً يُمَكِّن صاحب المطالبة من اختيار مبالغ مقطوعة أعلى شريطة أن يوافق صاحب المطالبة على عدم تقديم مطالبات في إطار أية استمارة أو أية فئة أخرى. |
The " E4 " population consists of claims submitted by, or on behalf of, Kuwaiti private sector corporations and entities, other than oil sector and environmental claimants, eligible to file claims under the Commission's " Claim Forms for Corporations and Other Entities " . | UN | وتتألف مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " من مطالبات مقدمة من شركات وكيانات تابعة للقطاع الخاص الكويتي أو بالنيابة عنها، بخلاف مطالبات قطاع النفط والمطالبات البيئية، يحق لها تقديم مطالبات في إطار " استمارة المطالبات الخاصة بالشركات والكيانات الأخرى " . |
The " E4 " population consists of claims submitted by, or on behalf of, Kuwaiti private sector corporations and entities, other than oil sector and environmental claimants, eligible to file claims under the Commission's " Claim Forms for Corporations and Other Entities " ( " Form E " ). | UN | وتتألف مجموعة المطالبات من الفئة " هاء-4 " من مطالبات قدمتها شركات وكيانات أخرى تابعة للقطاع الخاص الكويتي، بخلاف مطالبات قطاع النفط والمطالبات المتعلقة بالبيئة، يحق لها تقديم مطالبات في إطار " استمارة المطالبات الخاصة بالشركات والكيانات الأخرى " ( " الاستمارة هاء " ). |
The " E4 " claims population consists of claims submitted by Kuwaiti private sector corporations and entities, other than oil sector and environmental claims, eligible to file claims under the Commission's " Claim Forms for Corporations and Other Entities " ( " Form E " ). | UN | وتتألف مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " من مطالبات قدمتها شركات وكيانات تابعة للقطاع الخاص الكويتي غير قطاع النفط والبيئة، يحق لها تقديم مطالبات في إطار " استمارات المطالبات الخاصة بالشركات والكيانات الأخرى " التي وضعتها اللجنة ( " الاستمارة هاء " ). |
The " E4 " population consists of claims submitted by Kuwaiti private sector corporations and entities, other than oil sector and environmental claimants, eligible to file claims under the Commission's " Claim Forms for Corporations and Other Entities " ( " Form E " ). | UN | وتتألف مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " من مطالبات قدمتها شركات وكيانات تابعة للقطاع الخاص الكويتي غير قطاع النفط والبيئة، يحق لها تقديم مطالبات في إطار " استمارات المطالبات الخاصة بالشركات والكيانات الأخرى " التي وضعتها اللجنة ( " الاستمارة هاء " ). |
The " E4 " population consists of claims submitted by Kuwaiti private sector corporations and entities, other than oil sector and environmental claimants, eligible to file claims under the Commission's " Claim Forms for Corporations and Other Entities " ( " Form E " ). | UN | وتتألف مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " من مطالبات قدمتها شركات وكيانات تابعة للقطاع الخاص الكويتي غير قطاع النفط والبيئة، يحق لها تقديم مطالبات في إطار " استمارات المطالبات الخاصة بالشركات والكيانات الأخرى " التي وضعتها اللجنة ( " الاستمارة هاء " ). |
The " E4 " population consists of claims submitted by Kuwaiti private sector corporations and entities, other than oil sector and environmental claimants, eligible to file claims under the Commission's " Claim Forms for Corporations and Other Entities " ( " Form E " ). | UN | وتتألف مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " من مطالبات قدمتها شركات وكيانات تابعة للقطاع الخاص الكويتي غير قطاع النفط والبيئة، يحق لها تقديم مطالبات في إطار " استمارات المطالبات الخاصة بالشركات والكيانات الأخرى " التي وضعتها اللجنة ( " الاستمارة هاء " ). |
The " E4 " population consists of claims submitted by Kuwaiti private sector corporations and entities, other than oil sector and environmental claimants, eligible to file claims under the Commission's " Claim Forms for Corporations and Other Entities " ( " Form E " ). | UN | وتتألف مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " من مطالبات قدمتها شركات وكيانات تابعة للقطاع الخاص الكويتي غير قطاع النفط والبيئة، يحق لها تقديم مطالبات في إطار " استمارات المطالبات الخاصة بالشركات والكيانات الأخرى " التي وضعتها اللجنة ( " الاستمارة هاء " ). |
The " E4 " population consists of claims, other than oil sector and environmental claims, submitted by Kuwaiti private-sector corporations and other entities eligible to file claims under the Commission's " Claim Forms for Corporations and Other Entities " ( " Form E " ). | UN | وتتألف مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " من مطالبات قدمتها شركات وكيانات تابعة للقطاع الخاص الكويتي غير قطاع النفط والبيئة، يحق لها تقديم مطالبات في إطار " استمارات المطالبات الخاصة بالشركات والكيانات الأخرى " التي وضعتها اللجنة ( " الاستمارة هاء " ). |
Each of KNPC's four business units has filed claims under the category of " loss of goods in transit " . | UN | 133- قدمت كل وحدة من وحدات الأعمال الأربع التابعة لشركة البترول الوطنية الكويتية مطالبات في إطار فئة " الخسارة في السلع الموجودة في الترانزيت " . |
The " E4 " population consists of claims submitted by Kuwaiti private sector corporations and entities, other than oil sector and environmental claimants, eligible to file claims under the Commission's " Claim Forms for Corporations and Other Entities " ( " Form E " ). | UN | وتتألف مجموعة مطالبات الفئة " هاء-4 " من مطالبات قدمتها شركات وكيانات تابعة للقطاع الخاص الكويتي غير قطاع النفط والبيئة، يحق لها تقديم مطالبات في إطار " استمارات المطالبات الخاصة بالشركات والكيانات الأخرى " التي وضعتها اللجنة ( " الاستمارة هاء " ). |
In accordance with the Committee's jurisprudence, the provisions of article 2 lay down general obligations for States parties and cannot, by themselves and standing alone, give rise to a claim in a communication under the Optional Protocol. | UN | ويفيد الفقه القضائي للجنة بأن أحكام المادة 2 تحدد الالتزامات العامة المنوطة بالدول الأطراف التي لا يمكن أن ينشأ عنها وحدها وفي حد ذاتها مطالبات في إطار بلاغ مقدم بموجب البروتوكول الاختياري(). |
The Committee recalls its jurisprudence in this connection, which indicates that the provisions of article 2 of the Covenant, which lay down general obligations for States parties, cannot, in and of themselves, give rise to a claim in a communication under the Optional Protocol. | UN | وتشير اللجنة إلى آرائها السابقة بهذا الخصوص ومفادها أن أحكام المادة 2 من العهد، التي تحدّد التزامات عامة للدول الأطراف، لا يمكن أن تنشأ عنها في حد ذاتها مطالبات في إطار بلاغ بموجب البروتوكول الاختياري(). |
This deduction represents the amount recommended by the category “C” Panel of Commissioners for departure expenses for four of the sports coaches who filed claims in category “C” in the total amount of US$5,878.3. | UN | وهذا الحسم يمثل المبلغ الذي أوصى به فريق المفوضين المعني بالفئة " جيم " لنفقات المغادرة لأربعة من المدربين الرياضيين الذين قدموا مطالبات في إطار الفئة " جيم " يبلغ إجماليها 878 5 دولاراً أمريكياً. |