The resources that would be required in connection with the appointment of the special representative would be financed exclusively from extra-budgetary resources. | UN | والموارد التي ستكون مطلوبة فيما يتعلق بتعيين الممثل الخاص ستمول حصرا من موارد خارج الميزانية. |
The action that would appear to be required in connection with the financing of ONUMOZ is as follows: | UN | ١٨ - فيما يلي اﻹجراءات التي تبدو مطلوبة فيما يتصل بتمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق: |
(b) External printing ($10,400) of miscellaneous items required in relation to meetings and conferences such as invitations, programmes, etc.; | UN | )ب( الطباعة الخارجية )٤٠٠ ١٠ دولار( لمواد متنوعة مطلوبة فيما يتعلق بالاجتماعات والمؤتمرات مثل الدعوات والبرامج الخ؛ |
Other requirements of $10,000 under this heading would provide for printing of miscellaneous items required in relation to the programme of seminars, NGO symposia and international meetings organized by the Division. | UN | وستغطي الاحتياجات اﻷخرى بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار تحت هذا البند تكاليف طباعة بنود متنوعة مطلوبة فيما يتعلق ببرنامج الحلقات الدراسية، وندوات المنظمات غير الحكومية، والاجتماعات الدولية التي تنظمها الشعبة. |
Also, transparency is required with regard to oral reports presented by the Secretariat to the Security Council. | UN | وأيضا، الشفافية مطلوبة فيما يتعلق بالتقارير الشفوية التي تقدمها اﻷمانة العامة إلى مجلس اﻷمن. |
Other requirements of $10,000 under this heading would provide for printing of miscellaneous items required in relation to the programme of seminars, NGO symposia and international meetings organized by the Division. | UN | وستغطي الاحتياجات اﻷخرى بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار تحت هذا البند تكاليف طباعة بنود متنوعة مطلوبة فيما يتعلق ببرنامج الحلقات الدراسية، وندوات المنظمات غير الحكومية، والاجتماعات الدولية التي تنظمها الشعبة. |
The proposed estimates of $52,800 relate to communications and would be required in connection with the increased use of long-distance telephone calls and facsimiles in relation to the activities of the General Assembly and Security Council. | UN | ٣ باء-٣٢ تتصل التقديرات المقترحة البالغة ٨٠٠ ٥٢ دولار بالاتصالات وهي مطلوبة فيما يتصل بزيادة استخدام المكالمات الهاتفية الخارجية واﻹبراق التصويري فيما يتصل بأنشطة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
It is estimated that consultancy services would be required in connection with subprogramme 1 of programme 1, Good offices, preventive diplomacy and peacemaking, subprogramme 1 of programme 4, Special political questions, and subprogramme 4 of programme 4, Enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections. | UN | وتشير التقديرات الى أن الخدمات الاستشارية ستكون مطلوبة فيما يتصل بالبرنامج الفرعي ١ من البرنامج ١ ، المساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، والبرنامج الفرعي ١ من البرنامج ٤، المسائل السياسية الخاصة، والبرنامج الفرعي ٤ من البرنامج ٤، زيادة فاعلية مبدأ اجراء انتخابات دورية ونزيهة. |
Other requirements ($7,800) would provide for printing of invitations and other miscellaneous items required in relation to the programme of seminars, non-governmental organization symposia and international meetings organized by the Division. | UN | وهناك احتياجات أخرى )٨٠٠ ٧ دولار( ستغطي تكاليف طباعة الدعوات وبنود أخرى متنوعة مطلوبة فيما يتصل ببرنامج الحلقات الدراسية وندوات المنظمات غير الحكومية والاجتماعات الدولية التي تنظمها الشعبة. |
Other requirements ($7,800) would provide for printing of invitations and other miscellaneous items required in relation to the programme of seminars, non-governmental organization symposia and international meetings organized by the Division. | UN | وهناك احتياجات أخرى )٨٠٠ ٧ دولار( ستغطي تكاليف طباعة الدعوات وبنود أخرى متنوعة مطلوبة فيما يتصل ببرنامج الحلقات الدراسية وندوات المنظمات غير الحكومية والاجتماعات الدولية التي تنظمها الشعبة. |
The proposed estimates of $52,800 relate to communications and would be required in connection with the increased use of long-distance telephone calls and facsimiles in relation to the activities of the General Assembly and Security Council. | UN | ٣ باء-٣٢ تتصل التقديرات المقترحة البالغة ٨٠٠ ٥٢ دولار بالاتصالات وهي مطلوبة فيما يتصل بزيادة استخدام المكالمات الهاتفية الخارجية واﻹبراق التصويري فيما يتصل بأنشطة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
It is estimated that consultancy services would be required in connection with subprogramme 1 of programme 1, Good offices, preventive diplomacy and peacemaking, subprogramme 1 of programme 4, Special political questions, and subprogramme 4 of programme 4, Enhancing the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections. | UN | وتشير التقديرات الى أن الخدمات الاستشارية ستكون مطلوبة فيما يتصل بالبرنامج الفرعي ١ من البرنامج ١ ، المساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، والبرنامج الفرعي ١ من البرنامج ٤، المسائل السياسية الخاصة، والبرنامج الفرعي ٤ من البرنامج ٤، زيادة فاعلية مبدأ اجراء انتخابات دورية ونزيهة. |
Annex II sets out an analysis, for each of the funding components listed above, of the types and magnitude of funding that may be required in relation to the obligations under discussion in the negotiation of the mercury instrument. | UN | 29 - ويعرض المرفق الثاني لكل عنصر من عناصر التمويل المذكورة أعلاه تحليلاً لأنواع وأحجام التمويل التي قد تكون مطلوبة فيما يتعلق بالالتزامات التي تجري مناقشتها في المفاوضات حول وثيقة الزئبق. |
IPSAS 1, Presentation of financial statements. Comparative information is not required in respect of the financial statements to which accrual accounting is first adopted in accordance with the standards. | UN | المعيار المحاسبي الدولي رقم 1، عرض البيانات المالية - المعلومات المقارنة غير مطلوبة فيما يتعلق بالبيانات المالية التي اعتمدت لها أولا المحاسبة على أساس الاستحقاق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية. |
Consequently, over the years the Assembly has adopted special arrangements whereby appropriations required in respect of obligations owed to Governments providing contingents and/or logistic support to a mission have been retained beyond the period stipulated under financial regulations 4.3 and 4.4. | UN | ونتيجة لذلك، اعتمدت الجمعية العامة، على مر السنين، ترتيبات خاصة يتسنى بمقتضاها الاحتفاظ باعتمادات مطلوبة فيما يتعلق بالتزامات مستحقة لحكومات تقدم قوات و/أو دعما سوقيا ﻹحدى البعثات، إلى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي. |
2.79 The proposed estimates of $27,500 relate to communications and would be required in connection with long-distance telephone calls and facsimiles in relation to the activities of the Security Council. | UN | ٢-٩٧ تتصل التقديرات المقترحة بمبلغ ٥٠٠ ٢٧ دولار بالاتصالات، وهي مطلوبة فيما يتصل بالمكالمات الهاتفية الخارجية واﻹبراق التصويري )الفاكس( فيما يخص أنشطة مجلس اﻷمن. |
2.79 The proposed estimates of $27,500 relate to communications and would be required in connection with long-distance telephone calls and facsimiles in relation to the activities of the Security Council. | UN | ٢-٩٧ تتصل التقديرات المقترحة بمبلغ ٥٠٠ ٢٧ دولار بالاتصالات، وهي مطلوبة فيما يتصل بالمكالمات الهاتفية الخارجية واﻹبراق التصويري )الفاكس( فيما يخص أنشطة مجلس اﻷمن. |
(b) External printing ($10,400) of miscellaneous items required in relation to meetings and conferences such as invitations, programmes, etc.; | UN | )ب( الطباعة الخارجية )٤٠٠ ١٠ دولار( لمواد متنوعة مطلوبة فيما يتعلق بالاجتماعات والمؤتمرات مثل الدعوات والبرامج وما إلى ذلك؛ |
Other requirements ($7,500) under this heading would provide for printing of invitations and other miscellaneous items required in connection with the programme of seminars, non-governmental organizations symposia and international meetings organized by the Division. | UN | وهناك احتياجات أخرى )٥٠٠ ٧ دولار( تحت هذا البند ستغطي تكاليف طباعة الدعوات وبنود أخرى متنوعة مطلوبة فيما يتصل ببرنامج الحلقات الدراسية وندوات المنظمات غير الحكومية والاجتماعات الدولية التي تنظمها الشعبة. |
Other requirements ($7,500) under this heading would provide for printing of invitations and other miscellaneous items required in connection with the programme of seminars, non-governmental organizations symposia and international meetings organized by the Division. | UN | وهناك احتياجات أخرى )٥٠٠ ٧ دولار( تحت هذا البند ستغطي تكاليف طباعة الدعوات وبنود أخرى متنوعة مطلوبة فيما يتصل ببرنامج الحلقات الدراسية وندوات المنظمات غير الحكومية والاجتماعات الدولية التي تنظمها الشعبة. |
Approval of the Diet was required with respect to the conclusion of each of those conventions, separately from legislative action for enactment of relevant domestic laws, if any. | UN | وكانت موافقة البرلمان مطلوبة فيما يتعلق بعقد كل اتفاقية من تلك الاتفاقيات، بشكل مستقل عن الإجراء التشريعي لسَن القوانين المحلية ذات الصلة، إن وجدت. |