"مطلوب بموجب الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • required under paragraph
        
    • requested by paragraph
        
    • required by paragraph
        
    • requested in paragraph
        
    This disclosure is required under paragraph 17 of the United Nations system accounting standards. UN وهذا الإفصاح مطلوب بموجب الفقرة 17 من معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The claimant has not taken such measures as were reasonable in the circumstances to minimize the loss as is required under paragraph 6 of Governing Council decision 9 and paragraph 9 (IV) of decision 15. UN لم يتخذ صاحب المطالبة ما يعتبر معقولا من التدابير في ظل الظروف السائدة لتقليل الخسارة كما هو مطلوب بموجب الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9(رابعا) من المقرر 15.
    The claimant has not taken such measures as were reasonable in the circumstances to minimize the loss as is required under paragraph 6 of Governing Council decision 9 and paragraph 9 (IV) of decision 15. UN لم يتخذ صاحب المطالبة ما يعتبر معقولا من التدابير في ظل الظروف السائدة لتقليل الخسارة كما هو مطلوب بموجب الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9(رابعا) من المقرر 15.
    During the period covered by this report, no information as requested by paragraph 12 has been brought to the attention of the Committee. UN وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، لم تُبلَّغ اللجنة أي معلومات من قبيل ما هو مطلوب بموجب الفقرة 12.
    During the period under review, no information as requested by paragraph 12 has been brought to the attention of the Committee. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم يوجه نظر اللجنة إلى أي معلومات كما هو مطلوب بموجب الفقرة ١٢.
    The members of the Security Council therefore intend to request from President Pillay a written undertaking to be fully available as a judge of the Tribunal for Rwanda, as required by paragraph 3 of article 12 bis of the Tribunal's Statute. UN ولذلك يعتزم أعضاء مجلس الأمن أن يطلبوا من القاضية بيلي أن تقدم تعهدا خطيا بأن تكون جاهزة تماما للخدمة كقاضية في المحكمة الدولية لرواندا كما هو مطلوب بموجب الفقرة 3 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة.
    14. An ECOWAS Mission, composed of Ghana, Guinea, Mali, Nigeria and the ECOWAS Executive Secretariat, was dispatched to Liberia from 29 September to 4 October 2002 to verify Liberia's compliance with the demands contained in resolution 1343 (2001) as requested in paragraph 11 of resolution 1408 (2002). UN 14 - في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002 أُرسلت بعثة من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، مكونة من غانا وغينيا ومالي ونيجيريا والأمانة التنفيذية للجماعة، إلى ليبريا للتحقق من امتثالها للمطالب الواردة في القرار 1343 (2001) كما هو مطلوب بموجب الفقرة 11 من القرار 1408 (2002).
    The claimant has not taken such measures as were reasonable in the circumstances to minimize the loss as is required under paragraph 6 of Governing Council decision 9 and paragraph 9 (IV) of decision 15. UN لم يتخذ صاحب المطالبة ما يعتبر معقولا من التدابير في ظل الظروف السائدة لتقليل الخسارة كما هو مطلوب بموجب الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9(رابعا) من المقرر 15.
    The External Audit noted that the management had carried out the physical verification of the sampled PPE as required under paragraph 4.9.1 of UNIDO Property Management Manual. UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ الإدارة أجرت التحقق المادي من الممتلكات والمنشآت والمعدّات التي اشتملت عليها العينة كما هو مطلوب بموجب الفقرة 4-9-1 من دليل اليونيدو لإدارة الممتلكات.
    12. The Tribunal had not made specific disclosure in the financial statements of the liability for end-of-service benefits, post-retirement benefits and annual leave indicating the basis of valuation, although that was required under paragraph 57 of the United Nations System Accounting Standards. UN 12 - لم تكشف المحكمة بصورة محددة في البيانات المالية عن الالتزامت الخاصة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد والإجازة السنوية بما يشير إلى أساس التقدير، على الرغم من أن ذلك مطلوب بموجب الفقرة 57 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    The claimant has not taken such measures as were reasonable in the circumstances to minimize the loss as required under paragraph 23 of Governing Council decision 9 and paragraph 9(IV) of decision 15. UN لم يتخذ صاحب المطالبة التدابير المعقولة في ظل الظروف القائمة لتقليل خسارته إلى أدنى حد، كما هو مطلوب بموجب الفقرة 23 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9 (رابعا) من المقرر 15.
    The claimant has not taken such measures as were reasonable in the circumstances to minimize the loss as required under paragraph 23 of Governing Council decision 9 and paragraph 9(IV) of decision 15. UN لم يتخذ صاحب المطالبة التدابير المعقولة في ظل الظروف القائمة لتقليل خسارته إلى أدنى حد، كما هو مطلوب بموجب الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9 (رابعا) من المقرر 15.
    The claimant has not taken such measures as were reasonable in the circumstances to minimise the loss as required under paragraph 23 of Governing Council decision 9 and paragraph 9(IV) of decision 15. UN لم يتخذ صاحب المطالبة ما يعتبر معقولا من التدابير في ظل هذه الظروف السائدة لتقليل الخسارة كما هو مطلوب بموجب الفقرة 23 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9(رابعا) من المقرر 15.
    The claimant has not taken such measures as were reasonable in the circumstances to minimize the loss as required under paragraph 23 of Governing Council decision 9 and paragraph 9(IV) of decision 15. UN لم يتخذ صاحب المطالبة التدابير المعقولة في ظل الظروف القائمة لتقليل خسارته إلى أدنى حد، كما هو مطلوب بموجب الفقرة 23 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9 (رابعا) من المقرر 15.
    During the period under review, no information as requested by paragraph 14 of the guidelines has been received by the Committee. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تتلق اللجنة أي معلومات كما هو مطلوب بموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية.
    During the period under review, no information as requested by paragraph 14 of the guidelines has been received by the Committee. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تتلق اللجنة أي معلومات كما هو مطلوب بموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية.
    During the period under review, no information as requested by paragraph 14 of the guidelines has been received by the Committee. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تتلق اللجنة أي معلومات كما هو مطلوب بموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية.
    Those names will be considered by the Committee in its six-monthly review of deceased persons as required by paragraph 26 of resolution 1904 (2009). UN وستنظر اللجنة في أمر هذه الأسماء في الاستعراض الذي تجريه كل ستة أشهر للأشخاص المتوفين وفقا لما هو مطلوب بموجب الفقرة 26 من القرار 1904 (2009).
    As required by paragraph 1 of resolution 1540 (2004), Gabon does not provide any support to non-State actors that attempt to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery. UN وكما هو مطلوب بموجب الفقرة 1 من القرار 1540 (2004)، فإن غابون لا تقدم أي شكل من أشكال الدعم للجهات غير التابعة للدول التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ووسائل إيصالها، أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
    Representatives of the Government of the Sudan contend that there has been no need to seek prior approval from the Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) in order to move military equipment and supplies into the Darfur region, as required by paragraph 7 of resolution 1591 (2005). UN ويدفع ممثلو حكومة السودان بأنه لم تكن هناك ضرورة للحصول على موافقة مسبقة من اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) لنقل المعدات والإمدادات العسكرية إلى منطقة دارفور، كما هو مطلوب بموجب الفقرة 7 من القرار 1591 (2005).
    As requested in paragraph 45 of its previous report (A/63/19), the Special Committee reminded the Secretariat to review, and report back to Member States at the earliest opportunity before the next session, on its oversight structure and procedures at the Secretariat and in the field to ensure a proper supervision and support of the four levels of medical support to United Nations missions. UN وكما هو مطلوب بموجب الفقرة 45 من تقريرها السابق (A/63/19)، ذكّرت اللجنة الخاصة الأمانة العامة بأن تستعرض هيكلها وإجراءاتها الرقابية في الأمانة العامة وفي الميدان لكفالة الأشراف والدعم السليمين للمستويات الأربعة للدعم الطبي المقدم إلى بعثات الأمم المتحدة، وأن تبلغ الدول الأعضاء في أقرب فرصة ممكنة قبل الدورة القادمة بذلك.
    21. An ECOWAS mediation and security verification mission, composed of representatives from Côte d'Ivoire, Ghana, Mali, Nigeria, Togo and the ECOWAS secretariat, was dispatched to Liberia from 7 to 11 April 2003 to verify that country's compliance with the demands contained in resolution 1343 (2001) as requested in paragraph 11 of resolution 1408 (2002). UN 21 - في الفترة من 7 إلى 11 نيسان/أبريل 2003، أوفدت إلى ليبريا بعثة تابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للوساطة والتحقق من الحالة الأمنية، مؤلفة من ممثلين من توغو وغانا وكوت ديفوار ومالي ونيجيريا وأمانة الجماعة، للتحقق من امتثال ذلك البلد للمطالب الواردة في القرار 1343 (2001) كما هو مطلوب بموجب الفقرة 11 من القرار 1408 (2002).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more