"مطلية" - Translation from Arabic to English

    • painted
        
    • plated
        
    • coated
        
    • coating
        
    As the image below indicates, the vehicles are freshly painted and are visibly in very good condition. UN ومثلما تشير الصورة أدناه، فإنّ المركبات مطلية حديثا وهي كما نرى في حالة جيدة جدا.
    Oh, they're not doves, they're just pigeons painted white. Open Subtitles ليست يمامات ، إنها فقط حمامات مطلية بالابيض
    Her feet were chained to a garishly painted platform. Open Subtitles تم ربط أقدامها بالسلاسل في منصة مطلية بالذهب.
    They only go up to nine dollars and 99 cents, and they may be plated in lead, so whatever you do, don't lick your fingers after using them. Open Subtitles فقط تحسب الى تسعة دولار و 99 سنت، و قد تكون مطلية بالرصاص، لذا بغض النظر عما تفعله، لا تلعق اصابعك بعد استخدامها.
    846.91 Gloves, mittens and mitts, impregnated, coated or covered with . . . . . . . . . . 6116.10 UN قفازات وما يماثلها، مشربة أو مطلية أو مغطاة بلدائن اصطناعية أو مطاط قفازات أخرى وما يماثلها
    He was hand loading and moly coating. Open Subtitles لقد كان يعمر يدوياً و يستخدم رصاصات مطلية
    The soldiers had torch lights on their rifles and helmets, and their faces were painted black. UN وكان الجنود يحملون مصابيح تعمل بالبطارية مركبة على بنادقهم وخوذاتهم، وكانت وجوههم مطلية باللون الأسود.
    We entered the city in armoured troop transport vehicles, painted white, the colour of the United Nations Protection Force. UN ولقد دخلنا المدينة في مركبات مصفحة لنقل الجنود مطلية باللون اﻷبيض، وهو اللون الذي تعتمده قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    The helicopters were painted in olive drab khaki with a light blue underside, with full Sudanese armed forces marking. UN وكانت الطائرات مطلية باللون الزيتوني والكاكي مع لون أزرق فاتح في أسفلها وعليها علامة القوات المسلحة السودانية كاملة.
    Their faces were painted and they were dressed as peasants. UN وكانت وجوههم مطلية وكانوا يرتدون زي الفلاحين.
    We think he might be able to help fill in the blanks about why our people were taken, about ships painted with black circles, and what President Peng is planning in Asia. Open Subtitles نفكر أنه قد يساعدنا في سد الفراغات عن لما تم إختطاف رجالنا، عن سُفن مطلية بدوائر سوداء،
    Still warm, and her nails were painted this dark blue-black color... and I just held them. Open Subtitles ما زالت دافئة، وأظافرها مطلية بذلك اللون الأزرق الداكن فأمسكتهما وحسب
    It's painted panic-button red, with a large rear window that pops open. Open Subtitles إنها مطلية بالأحمر الفاقع والباب الخلفي الكبير يفتح بالكامل
    The contact was subsequently visually identified as an MI-8 helicopter, painted blue and white. UN ثم حددت هوية مصدر الاتصال بعد ذلك عيانا على أنه طائر هليكوبتر من طراز MI-8 مطلية باللونين اﻷزرق واﻷبيض.
    There was physical evidence that they had been tortured. On returning to their homes, the survivors found the words " death squad " painted on a wall. UN وكان هناك دليل مادي على حدوث التعذيب ولدى عودة الباقين على قيد الحياة الى منازلهم، وجدوا كلمتي " كتيبة الموت " مطلية على جدار.
    You keep a gun within reach, your head on a swivel, and the only time I seen pistols plated in silver was on man tangled with Mexicans. Open Subtitles والمرة الوحيدة التي رأيت مسدسات مطلية بالفضة كانت بحوزة رجل إشتبك مع المكسيكيين
    Cash register, chromium plated, one that rings a bell. Open Subtitles ماكنة تسجيل مبيعات ، مطلية بالكروم و ذات جرس
    674.49 ....clad, plated or coated, n.e.s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7210.90 UN ... مكسوة أو مطلية أو مغطاة، غير مذكورة ولا داخلة في موضع آخر
    Not only better coated materials will arrive on the market, but a greater proportion of tools will be coated. UN وستشهد السوق ليس فقط دخول مواد مطلية بشكل أفضل ولكن أيضا زيادة في نسبة اﻷدوات المطلية.
    These are reinforced steel, but the beams are coated in highly durable elasto-polymer. Open Subtitles ثمة حديد مُسلح ولكن العارضة مطلية بـبوليمر عالي جدًا
    There's no sugar coating on these raisins. Open Subtitles إنها غير مطلية بالسكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more