30,000 posters and 180,000 folded brochures on the mandate and activities of UNIFIL and public awareness on demining activities | UN | 000 30 ملصق و 000 180 نشرة مطوية عن ولاية اليونيفيل وأنشطتها، وتوعية الجمهور بأنشطة نزع الألغام |
Clothes are neatly folded, so nobody's rifled through it. | Open Subtitles | الملابس مطوية بشكل مرتب، إذا لم يفتشها أحد |
The sensations folded in that earthly body are aplenty. | Open Subtitles | الأحاسيس مطوية في أن الجسم الأرضي متوفرة بكثرة. |
She's tucked away at home, and no more mention of twins. | Open Subtitles | إنها مطوية بعيداً في المنزل و لا تذكر التوأم إطلاقاً |
The secretariat has prepared a brochure introducing the second phase of the Nairobi work programme. | UN | وأعدت الأمانة مطوية تقدم المرحلة الثانية لبرنامج عمل نيروبي. |
I had some socks that just had to be folded. | Open Subtitles | كان لي بعض الجوارب أنه مجرد أن تكون مطوية. |
Each ward was very clean and contained 17 mattresses on which was a folded blanket. | UN | وكان كل جناح نظيفا جدا وبه 17 حشية فوق كل منها بطانية مطوية. |
Well, you better get it all folded tonight, because guess where you are being whisked away to tomorrow. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك الحصول على أفضل كل ذلك مطوية الليلة، لأن تخمين أين أنت يتم نقلها بعيدا إلى الغد. |
When I was a boy, I kept a copy folded under my pillow. | Open Subtitles | عندما كنت طفلًا، إحتفظت بنسخة مطوية تحت وسادتي |
Eight victims, all posed the same way, on their backs with their hands folded on their chests. | Open Subtitles | كلهم موضوعين بنفس الطريقة على ظهورهم وأيديهم مطوية على صدورهم |
I saw a woman who was literally folded in half like a lawn chair. | Open Subtitles | رأيت امرأة مطوية حرفيًا مثل كرسي الحديقة |
For the first few months you kept this hidden, folded inside a book. | Open Subtitles | خلال الأشهر الأولى، أبقيتِ هذه مخفية، مطوية داخل كتاب |
If you'd just stayed on the plane in Hong Kong, he would've folded. | Open Subtitles | إذا كنت بقيت فقط على الطائرة في هونغ كونغ، انه قد مطوية. |
There's 500 old grocery bags neatly folded and crammed into one of our cabinets. | Open Subtitles | هنالك 500 حقيبة تبضّع مطوية بأناقة ومكدّسة في الخزانة |
But it's OK, because if I push this little button here... the wheels have folded up and now I'm on a jet ski. | Open Subtitles | ولكن لا بأس, ل إذا كنت دفع هذا الزر قليلا هنا ... و.. مطوية العجلات تصل والآن أنا على جت سكي. |
Why are the blankets always tucked so tight in hotels? | Open Subtitles | لماذا البطانيات دائما مطوية بشكل ضيق في الفنادق ؟ |
A brochure containing practical advice on how to deal with discrimination has been published, together with a reader advising organisations on how to tackle the problem. | UN | وقد نُشِرت مطوية تحوي نصائح بشأن كيفية التعامل مع التمييز، مع كتيب يقدم نصائح للمنظمات عن كيفية التعامل مع المشكلة. |
It's a leather folio once owned by Benjamin Banneker. | Open Subtitles | انها ورقة مطوية مرة واحدة يملكها بينجامين بينيكر |
Jaghole mobster gets luxury hotel suite, working man gets folding chairs. | Open Subtitles | يحصل زعيم العصابة الحقير على جناح فاخر والشرطة يحصلون على مقاعد مطوية |
Does it fold out? | Open Subtitles | هل هي مطوية ؟ |
Some 1,000 leaflets and publicity messages were distributed among schools and target groups | UN | توزيع 000 1 مطوية والرسائل الإعلانية علي المدارس والفئات المستهدفة؛ |
Distribution of a pamphlet on affirmative action; | UN | نشر مطوية تتضمن الإجراءات الإيجابية؛ |
The gendarmerie and police have produced a leaflet containing advice for parents to help them protect their children against acts of sexual abuse. | UN | وقام الدرك والشرطة بإصدار مطوية تتضمن نصائح موجهة الى اﻵباء لمساعدتهم في حماية أطفالهم ضد أعمال اﻹساءة الجنسية. |
- oh, he also has another scroll for you. | Open Subtitles | اوه هو لديه مطوية اخرى لكِ مطوية اخرى |
Mine is a pathetic little thing, all crinkled and ripped right down the middle and-- | Open Subtitles | صورتي مشوهة قليلا انها مطوية و ممزقة من المنتصف و |
I dog-eared some pages I thought you and Jeff might like. | Open Subtitles | أنا مطوية الحافات بَعْض الصفحاتِ إعتقدتُ أنت وجيف قَدْ يَحْبُّ. |
My crotch is crotchety, sitting down makes me uppity, and you call these cups pleated? | Open Subtitles | عقلي متوهم، الجلوس هنا يجعلوني غريبا وتدعي أن هذه الكؤوس مطوية ؟ |
The communications staff produced and distributed a flyer on the Commission on Human Rights in the six official languages for the sixtieth session. | UN | وقام موظفو الاتصالات بإنتاج وتوزيع مطوية عن لجنة حقوق الإنسان باللغات الرسمية الست فيما يتعلق بالدورة الستين. |