Both disability pension and old-age pension consist of basic and supplementary parts. | UN | ويتكون كل من معاش العجز ومعاش الشيخوخة من جزأين أساسي وإضافي. |
The level of disability pension in both cases is more favourable for women, but they acquire the right on the same terms as men. | UN | ومستوى معاش العجز في كلتا الحالتين أكثر ملاءمة للمرأة، غير أنها تنتفع بذلك الحق في ظل نفس الشروط التي ينتفع بها الرجل. |
Increased disability pension, in the event of longterm ill health requiring nursing by another person. | UN | زيادة معاش العجز المقدم في حالة مرض طويل الأمد يتطلب رعاية شخص آخر. |
Temporary residents may receive an invalidity pension during the validity of their residence permits if they became disabled in Estonia. | UN | ويجوز للمقيمين بصفة مؤقتة الحصول على معاش العجز خلال فترة صلاحية تصاريح إقامتهم إذا أصيبوا بالعجز في إستونيا. |
Child pension is paid for all children under 18 years of age if either parent is deceased or receives invalidity pension. | UN | ويدفع معاش الأطفال التقاعدي إلى جميع الأطفال تحت سن 18 سنة إن كان أي من الأبوين متوفياً أو يتلقى معاش العجز. |
A working disability pensioner has the right to receive full disability pension. | UN | وللمتقاعد بسبب العجز الذي يزاول عملا الحق في الحصول على معاش العجز بالكامل. |
This benefit is equivalent to disability pension plus attendance allowance, and is paid to entitled disabled new immigrants. | UN | وتعادل هذه الإعانة معاش العجز مضافاً إليه بدل العناية، وتُدفع للمعوقين من المهاجرين الجدد المستحِقين. |
The methods for calculating the disability pension are the same as those laid down by law for old age pensions. | UN | وطرائق حساب معاش العجز هي الطرائق نفسها التي حددها القانون لحساب معاش الشيخوخة. |
A person receiving a disability pension who belongs to a low-income group is entitled to an income supplement. | UN | وإذا كان الشخص الذي يصرف له معاش العجز ينتمي إلى فئة ذوي الدخل المنخفض جاز له الحصول على مبلغ تكميلي للدخل. |
Has no other benefit by the social insurance, except the partial disability pension. | UN | :: لا يحصل الشخص المعني على أي استحقاقات أخرى من التأمين الاجتماعي، عدا معاش العجز الجزئي. |
The partial disability pension shall be 50 per cent of the full disability pension, and shall be calculated in the same manner as a full disability pension. | UN | ويساوي معاش العجز الجزئي 50 في المائة من قيمة معاش العجز الكامل ويُحسب بنفس الطريقة التي يُحسب بها معاش العجز الكامل. |
Upon reaching the retirement age the disability pension is substituted by the old-age pension that must be not less than the disability pension during the disability period. | UN | وعند بلوغ سن التقاعد يتغير معاش العجز ويحل محله معاش الشيخوخة بحيث لا يقل عن معاش العجز الذي كان يدفع أثناء فترة العجز. |
The disability became permanent in 1993 and he then applied for a Canadian Pension Plan (CPP) disability pension. | UN | وأصبح العجز دائماً في عام 1993، فقدم صاحب الالتماس طلباً للحصول على معاش العجز في إطار خطة المعاشات الكندية. |
The amount of disability pension received on both bases is more favorable for women who, under the same conditions as men, gain that right. | UN | ومقدار معاش العجز الذي يتلقاه المرء على كلا الأساسين أفضل للمرأة التي تحصل على الحق، في نفس الظروف المتعلقة بالرجل. |
The disability pension is always granted on an interim basis and is subject to review in the light of the beneficiary's circumstances. | UN | ويمنح معاش العجز دائماً بصورة مؤقتة ويكون قابلاً للمراجعة حسب تطور حالة المعني بالأمر. |
The disability pension is always awarded on an interim basis and is subject to review in the light of the beneficiary's circumstances. | UN | ويُمنح معاش العجز دوماً بصفة مؤقتة ويمكن مراجعته وفقاً لحالة المعني. |
The beneficiary of invalidity pension is transferred to a retirement pension when he/she reaches the age provided by law for receiving one. | UN | ويتم نقل المستفيد من معاش العجز إلى معاش تقاعدي عندما يبلغ السن التي يحددها القانون للحصول على هذا المعاش. |
There were around 100 recipients of the invalidity pension in 1993 and the SSF paid out the amount of MOP 465,300. | UN | وقد بلغ عدد الحاصلين على معاش العجز في ٣٩٩١، ٠٠١ شخص، وبلغ ما دفعه صندوق الضمان الاجتماعي ٠٠٣ ٥٦٤ باتاكا. |
Entitlement to this invalidity pension requires satisfaction of the statutory conditions, which are the same for men and women. | UN | ويتطلب استحقاق معاش العجز هذا استيفاء شروط قانونية معينة، يتساوى فيها الرجل والمرأة. |
Women predominate amongst the recipients of old-age and survivor pensions while men more often receive invalidity pensions. | UN | وتشكل المرأة أغلبية بين من يحصلون على معاش الشيخوخة ومعاش الورثة في حين يحصل الرجل غالبا على معاش العجز. |
- On death-in-service, a pension of one half of the disability pension that would have been payable to the member if he or she had become disabled immediately preceding death. | UN | - في حالة الوفاة في أثناء الخدمة، يصرف معاش يعادل نصف معاش العجز الذي كان سيصرف للعضو لو أصبح عاجزا قبيل الوفاة. |
After 60, the basic invalid pension was stopped and older persons with disabilities were given only old-age pension. | UN | وبعد مضي 60 عاماً، يتوقف تقديم معاش العجز الأساسي ولا يتلقى المسنون من ذوي الإعاقة سوى معاش التأمين ضد الشيخوخة. |
Number of applications for disability pensions; status | UN | عدد طلبات الحصول على معاش العجز تبعاً للحالات |
268. an incapacity pension may be full or partial: (a) a full pension is awarded to members suffering the loss of at least two thirds of their capacity to work; or (b) a partial pension is awarded to members suffering the loss of at least 50 per cent but less than two thirds of their capacity to work. | UN | 268- وقد يكون معاش العجز كاملاً أو جزئياً: (أ) فيمنح المعاش الكامل للأعضاء الذين يعانون من انعدام ثلثي قدرتهم على العمل، على الأقل؛ (ب) ويمنح معاش جزئي للأعضاء الذين يعانون من انعدام القدرة بنسبة 50 في المائة على الأقل ولكن ليس ثلثي قدرتهم على العمل. إعانات الباقين على قيد الحياة |
The entitlement is to an invalidity benefit. | UN | وتكون الإعانة المقدمة هي معاش العجز. |