"معاكسة كبيرة" - Translation from Arabic to English

    • significant adverse
        
    Concentration in fish and predatory birds may reach levels as a result of continuous build-up in the tissues which lead to significant adverse effects. UN وقد يصل التركيز في الأسماك والطيور الجارحة إلى مستويات كبيرة نتيجة لاستمرار التراكم في الأنسجة مما يؤدي إلى حدوث تأثيرات معاكسة كبيرة.
    Concluding statement The POPs Review Committee of the Stockholm Convention has decided that alpha- and beta-HCH are likely, as a result of long-range transport, to lead to significant adverse effects on human health and the environment such that global action is warranted. UN قررت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اتفاقية استكهولم أن من المحتمل أن يؤدي سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا، بسبب انتقاله بعيد المدى، إلى إحداث تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة البشر والبيئة مما يتطلب اتخاذ إجراء عالمي.
    Concluding statement The POPs Review Committee of the Stockholm Convention has decided that alpha- and beta-HCH are likely, as a result of long-range transport, to lead to significant adverse effects on human health and the environment such that global action is warranted. UN قررت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اتفاقية استكهولم أن من المحتمل أن يؤدي سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا، بسبب انتقاله بعيد المدى، إلى إحداث تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة البشر والبيئة مما يتطلب اتخاذ إجراء عالمي.
    Concluding statement The POPs Review Committee of the Stockholm Convention has decided that alpha- and beta-HCH are likely, as a result of long-range transport, to lead to significant adverse effects on human health and the environment such that global action is warranted. UN قررت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اتفاقية استكهولم أن من المحتمل أن يؤدي سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا، بسبب انتقاله بعيد المدى، إلى إحداث تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة البشر والبيئة مما يتطلب اتخاذ إجراء عالمي.
    Concluding statement The POPs Review Committee of the Stockholm Convention has decided that alpha- and beta-HCH are likely, as a result of long-range transport, to lead to significant adverse effects on human health and the environment such that global action is warranted. UN قررت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اتفاقية استكهولم أن من المحتمل أن يؤدي سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا، بسبب انتقاله بعيد المدى، إلى إحداث تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة البشر والبيئة مما يتطلب اتخاذ إجراء عالمي.
    Based on these findings, the Working Group concluded that, in its view, there was sufficient evidence of significant adverse impacts of mercury and mercury compounds globally to warrant international action to reduce the risks to human health and the environment arising from the release of mercury into the environment. UN وخلص الفريق العامل، استنادا إلى هذه النتائج، إلى أن هناك، من وجهة نظره، قرائن كافية على وجود تأثيرات معاكسة كبيرة للزئبق ومركبات الزئبق على الصعيد العالمي مما يتطلب اتخاذ إجراء دولي للحد من المخاطر على صحة الإنسان والبيئة الناشئة عن إطلاق الزئبق في البيئة.
    The POPs Review Committee of the Stockholm Convention has decided that alpha- and beta-HCH are likely, as a result of long-range transport, to lead to significant adverse effects on human health and the environment such that global action is warranted. UN قررت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اتفاقية استكهولم أن من المحتمل أن يؤدي سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا، بسبب انتقاله بعيد المدى، إلى إحداث تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة البشر والبيئة مما يتطلب اتخاذ إجراء عالمي.
    Based on the existing evidence, it is concluded that the Hexa and HeptaBDE components of the commercial octabromodiphenyl ether are likely, as a result of LRET, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects, such that global action is warranted. UN واستناداً إلى القرائن المتوافرة، يستنتج أن مكونات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري من الإثير سداسي وسباعي البروم ثنائي الفينيل تؤدي على الأرجح، نتيجة للانتقال البيئي بعيد المدى، إلى تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة الإنسان و/أو البيئة مما يقتضي معه اتخاذ إجراء عالمي.
    92. As a national instrument, article 14 of the Convention on Biological Diversity requires parties " as far as possible and as appropriate " to " introduce appropriate procedures " requiring environmental impact assessment of proposed projects that are " likely to have significant adverse effects on biological diversity " . UN ٩٢ - أما اتفاقية التنوع البيولوجي، باعتبارها صكا وطنيا، فتطلب الى اﻷطراف في المادة ١٤، أن تقوم " قدر اﻹمكان وحسب الاقتضاء " ﺑ " إدخال إجراءات مناسبة " تقتضي تقييم اﻷثر البيئي للمشاريع المقترحة التي من " المرجح أن تؤدي الى آثار معاكسة كبيرة على التنوع البيولوجي " .
    After the evaluation of the risk profiles by the Persistent Organic Pollutants Review Committee (POPRC) at its third meeting in November 2007 the Committee concluded that alpha-HCH and beta-HCH are likely, as a result of their long range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted. UN وبعد أن قامت لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة بتقييم بيان المخاطر خلال اجتماعها الثالث في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، خلصت إلى أن ماتي سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا قد يكون لهما، نتيجة لانتقالهما بعيد المدى في البيئة، تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة البشر والبيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنهما.
    After the evaluation of the risk profiles by the Persistent Organic Pollutants Review Committee (POPRC) at its third meeting in November 2007 the Committee concluded that alpha-HCH and beta-HCH are likely, as a result of their long range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted. UN وبعد أن قامت لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة بتقييم بيان المخاطر خلال اجتماعها الثالث في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، خلصت إلى أن ماتي سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا قد يكون لهما، نتيجة لانتقالهما بعيد المدى في البيئة، تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة البشر والبيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنهما.
    The participants in the informal discussions that took place in Rome inn October 2008 agreed that an emerging policy issue could be defined as " an issue involving the production, distribution and use of chemicals which has not yet been generally recognized or sufficiently addressed but which may have significant adverse effects on human beings and/or the environment " . UN 10 - اتفق المشاركون في المناقشات غير الرسمية التي جرت في روما في تشرين الأول/أكتوبر 2008 على أنه يمكن تعريف القضية الناشئة في السياسة العامة على أنها ' ' قضية تشمل إنتاج وتوزيع واستخدام المواد الكيميائية التي لم تعرف بعد بصورة عامة أو لم تعالج بدرجة كافية إلا أنها تنطوي على تأثيرات معاكسة كبيرة على البشر و/أو البيئة``.
    After the evaluation of the risk profiles by the Persistent Organic Pollutants Review Committee (POPRC) at its third meeting in November 2007 the Committee concluded that alpha-HCH and beta-HCH are likely, as a result of their long range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted. UN وبعد أن قامت لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة بتقييم موجز بيانات المخاطر خلال اجتماعها الثالث في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، خلصت إلى أن مادة سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا قد يكون لها، نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة، تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة البشر والبيئة مما يتطلب إجراءاً عالمياً.
    After the evaluation of the risk profiles by the Persistent Organic Pollutants Review Committee (POPRC) at its third meeting in November 2007 the Committee concluded that alpha-HCH and beta-HCH are likely, as a result of their long range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted. UN وبعد أن قامت لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة بتقييم موجز بيانات المخاطر خلال اجتماعها الثالث في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، خلصت إلى أن مادة سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا قد يكون لها، نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة، تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة البشر والبيئة مما يتطلب إجراءاً عالمياً.
    After the evaluation of the risk profiles by the Persistent Organic Pollutants Review Committee (POPRC) at its third meeting in November 2007 the Committee concluded that alpha-HCH and beta-HCH are likely, as a result of their long range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted. UN وبعد أن قامت لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة بتقييم موجز بيانات المخاطر خلال اجتماعها الثالث في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، خلصت إلى أن مادة سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا قد يكون لها، نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة، تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة البشر والبيئة مما يتطلب إجراءاً عالمياً.
    The Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy (1995) includes the principle of avoidance, which is defined as the introduction of appropriate procedures requiring environmental impact assessment of projects that are likely to have significant adverse effects on biological and landscape diversity, with a view to avoiding such effects and, where appropriate, allow for public participation in such procedures. UN وتتضمن استراتيجية البلدان اﻷوروربية للتنوع البيولوجي وتنوع المناظر الطبيعية )١٩٩٥( مبدأ التحاشي الذي عرف بأنه إدخال إجراءات مناسبة تقتضي تقييم اﻷثر البيئي للمشاريع التي يرجح أن تؤدي الى آثار معاكسة كبيرة على التنوع البيولوجي وتنوع المناظر الطبيعية، بغية تفادي تلك اﻵثار، وعند الاقتضاء، إفساح المجال للمشاركة الجماهيرية في تلك اﻹجراءات.
    After adoption of the risk profiles (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.8 and UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.9) the Committee decided (decisions POPRC-3/9 and POPRC-3/10) that alpha-HCH and beta-HCH are likely, as a result of longrange environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects such that global actions are warranted. UN وبعد اعتماد بياني المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.8 وUNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.9)، قررت اللجنة (مقررا لجنة استعراض الملوثات العضوية - 3/9 و3/10) أن من المحتمل أن يسفر سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا وسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا، بسبب انتقالهما بعيد المدى في البيئة، عن تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة البشر و/أو البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنهما.
    After adoption of the risk profiles (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.8 and UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.9) the Committee decided (decisions POPRC-3/9 and POPRC-3/10) that alpha-HCH and beta-HCH are likely, as a result of longrange environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects such that global actions are warranted. UN وبعد اعتماد بياني المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.8 وUNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.9)، قررت اللجنة (مقررا لجنة استعراض الملوثات العضوية - 3/9 و3/10) أن من المحتمل أن يسفر سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا وسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا، بسبب انتقالهما بعيد المدى في البيئة، عن تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة البشر و/أو البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنهما.
    After adoption of the risk profiles (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.8 and UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.9) the Committee decided (decisions POPRC-3/9 and POPRC-3/10) that alpha-HCH and beta-HCH are likely, as a result of longrange environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects such that global actions are warranted. UN وبعد اعتماد موجز بيانات المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.8 وUNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.9)، قررت اللجنة (المقرران لجنة استعراض الملوثات العضوية - 3/9 ولجنة استعراض الملوثات العضوية - 3/10) أن من المحتمل أن يسفر سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا وسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا، بسبب النقل البيئي بعيد المدى، عن تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة البشر و/أو البيئة مما يتطلب اتخاذ إجراء عالمي.
    After adoption of the risk profiles (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.8 and UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.9) the Committee decided (decisions POPRC-3/9 and POPRC-3/10) that alpha-HCH and beta-HCH are likely, as a result of longrange environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects such that global actions are warranted. UN وبعد اعتماد موجز بيانات المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.8 وUNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.9)، قررت اللجنة (المقرران لجنة استعراض الملوثات العضوية - 3/9 ولجنة استعراض الملوثات العضوية - 3/10) أن من المحتمل أن يسفر سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا وسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا، بسبب النقل البيئي بعيد المدى، عن تأثيرات معاكسة كبيرة على صحة البشر و/أو البيئة مما يتطلب اتخاذ إجراء عالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more