The Committee trusts that in future, real estate investment transactions will be conducted in the same transparent manner as those relating to equity investments. | UN | واللجنة على ثقة من أن معاملات الاستثمار العقاري ستجري في المستقبل بنفس شفافية المعاملات المتصلة بالاستثمارات في الأسهم. |
(ii) investment transactions are accounted for on a settlement date basis. | UN | ' 2` تقيد معاملات الاستثمار في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
(ii) investment transactions are accounted for on a settlement date basis. | UN | ' 2` تُقيَّد معاملات الاستثمار في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
Competitive bidding processes on investments conducted on a daily basis to reduce investment transaction costs from broker to broker | UN | إجراء عمليات مناقصة تنافسية يومية على الاستثمارات لتخفيض تكاليف معاملات الاستثمار ما بين سمسار وآخر |
Proportionally, peacekeeping funds in 2005 accounted for 62 per cent of the total investment transaction volume, compared to only 37 per cent in 2002 and it is projected to account for 70 per cent of total investment transactions in 2006. | UN | وبشكل نسبي، كانت أموال حفظ السلام عام 2005 تمثل 62 في المائة من مجموع حجم معاملات الاستثمار، مقارنة بـ 37 في المائة فقط عام 2002، ومن المتوقع أن تشكل نسبة 70 في المائة من مجموع معاملات الاستثمار عام 2006. |
(ii) investment transactions are accounted for on a settlement date basis. | UN | ' 2` تُقيد معاملات الاستثمار في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
(iii) investment transactions are accounted for on a settlement date basis. | UN | ' 3` وتقيد معاملات الاستثمار في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
1.1. Exception-based processing of investment transactions enabled. | UN | 1-1 تجهيز معاملات الاستثمار مع القدرة على تصويب الأخطاء. |
113. The Operations Section is responsible for the back-office operations and accounting of investment transactions. | UN | 113 - قسم العمليات مسؤول عن عمليات مكتب الدعم، ومحاسبة معاملات الاستثمار. |
More importantly, all market data are now available in a timely manner for timely business decisions, monitoring and review of investment transactions and positions. | UN | والأهم من ذلك، أصبحت جميع البيانات المتعلقة بالسوق متاحة حاليا في الوقت المناسب لاتخاذ قرارات الاستثمار في حينها، ورصد واستعراض معاملات الاستثمار والمواقف المتخذة. |
303. The growth in investment transactions has been even more dramatic. | UN | 303- وشهد النمو في معاملات الاستثمار طفرة مثيرة. |
Tracking facility for investment transactions | UN | نظام تتبع معاملات الاستثمار |
32. The additional expenses for 1998–1999, amounting to $331,800, relate to programming costs and equipment upgrades for the automation of investment transactions for accounting purposes, and for upgrading computers, printers, servers and other equipment in order to meet year 2000 and Euro compliance. | UN | ٣٢ - تتصل المصاريف اﻹضافيـة لفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، البالغة ٨٠٠ ٣٣١ دولار، بتكاليف البرمجة وترقية المعدات من أجل مَكنَنة معاملات الاستثمار ﻷغراض المحاسبة، ومن أجل ترقية الحواسيب والطابعات وحواسيب خدمة الشبكة وغيرها من المعدات بقصد التأهب لعام ٢٠٠٠ وعملة اليورو. |
The Investment Accounting Manual should be updated and/or revised to incorporate the multi-currency system of recording and reporting investment transactions. | UN | ١١ - ينبغي استكمال/أو تنقيح الدليل المحاسبي للاستثمارات، كي يُدمج فيه النظام المتعدد العملات لتسجيل معاملات الاستثمار واﻹبلاغ عنها. |
(1.1) Exception-based processing of investment transactions enabled | UN | (1-1) تمكين تجهيز الاستثناءات في معاملات الاستثمار |
(c) An investment operations (back-office) multicurrency portfolio accounting system solution ($1,300,000), which will facilitate timely, secure and accurate settlements of the investment transaction. | UN | (ج) نظام محاسبة لعمليات استثمار (مكتب الدعم) الحافظة المتعددة العملات (000 300 1 دولار) الذي سييسر تسوية معاملات الاستثمار في الوقت المناسب وعلى نحو آمن ودقيق. |
256. The representative of the Board of Auditors drew the Board's attention to the significant findings in the draft report: the lack of any provision for after-service health insurance; the management's own comments contained in the statements with regard to the reporting of non-expendable property; the asset values recorded for real estate assets; and the exceeding of an authority level observed on an investment transaction. | UN | 256 - ووجه ممثل مجلس مراجعي الحسابات اهتمام المجلس إلى النتائج الهامة الواردة في مشروع التقرير: وهي عدم توفر أي حكم يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتعليقات الإدارة ذاتها الواردة في البيانات المتعلقة بالإبلاغ عن الممتلكات غير المستهلكة؛ وقيم الأصول المسجلة كأصول عقارية؛ وتجاوز حد السلطة الملاحظ في إحدى معاملات الاستثمار. |
(a) Number of investment trades effectively covered by monitoring activities | UN | (أ) عدد معاملات الاستثمار التي تغطيها أنشطة الرصد بفعالية |