"معاملة الأحداث" - Translation from Arabic to English

    • treatment of juveniles
        
    • treatment of juvenile
        
    • treatment of minors
        
    • juvenile treatment
        
    • treatment for juveniles
        
    • that juveniles
        
    • ill-treatment of juveniles
        
    • treatment of offenders
        
    There were gaps in legislation specifically addressing children under 14 years old, with a minimum age of criminal responsibility, which render proper treatment of juveniles challenging. UN وهذا، فضلاً عن وجود ثغرات في التشريعات، لا سيما فيما يتعلق بالأطفال الذين تقل أعمارهم عن 14 عاماً، والسن الدنيا للمسؤولية الجنائية، الأمر الذي يزيد من صعوبة معاملة الأحداث معاملة حسنة.
    D. treatment of juveniles in conflict with the law 145 - 151 39 UN دال - معاملة الأحداث الذين هم في نزاع مع القانون 145-151 48
    D. treatment of juveniles in conflict with the law UN دال- معاملة الأحداث الذين هم في نزاع مع القانون
    The Committee also notes with concern that physical conditions in prisons may not be appropriate for children and that training of prison personnel for the treatment of juvenile offenders is not mandatory. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق أن الأوضاع المادية في السجون قد لا تكون ملائمة للأطفال وأن تدريب موظفي السجون على معاملة الأحداث غير إلزامي.
    - Improving on the treatment of minors in places of detention. UN - تحسين معاملة الأحداث في أماكن احتجازهم.
    (b) Continue to improve the infrastructure of prisons and other places of detention, including juvenile treatment centres, and ensure that conditions of detention in the State party are in accordance with the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules); UN (ب) المضي في تحسين البنية الأساسية للسجون وغيرها من أماكن الاحتجاز بما في ذلك مراكز معاملة الأحداث وضمان توافق ظروف الاحتجاز في الدولة الطرف مع قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك)؛
    The percentage of children who are held in detention in prisons and penal or correctional institutions and who are not wholly separated from adults is therefore an important indicator of the treatment of juveniles in detention. UN وبالتالي فإنَّ نسبة الأطفال المحتجزين في السجون أو المؤسسات العقابية أو الإصلاحيات غير المفصولين بشكل كامل عن البالغين مؤشر هام على معاملة الأحداث أثناء احتجازهم.
    20. The Law on treatment of juveniles in Criminal Proceedings was adopted, in accordance with the CRC recommendations. UN 20- اعتُمد قانون معاملة الأحداث في الإجراءات الجنائية، وفقاً لتوصيات لجنة حقوق الطفل.
    On that basis, Montenegro adopted the Law on the treatment of juveniles in Criminal Procedure, prepared the draft Law on Social and Child Care and activities to create comprehensive database for child protection and began preparations for the National Action Plan for Children. UN واستناداً إلى هذه التوصيات، اعتمد الجبل الأسود قانون معاملة الأحداث في الإجراءات الجنائية، وأعدّ مشروع قانون بشأن الرعاية الاجتماعية ورعاية الطفل، واضطلع بأنشطة تهدف إلى إنشاء قاعدة بيانات شاملة لحماية الأطفال، وبدأ الأعمال التحضيرية لخطة العمل الوطنية للأطفال.
    30. The Ombudsman referred to the Law on treatment of juveniles in Criminal Proceedings, which establishes the system of juvenile justice. UN 30- وأشار أمين المظالم إلى قانون معاملة الأحداث في الإجراءات الجنائية، الذي ينشئ نظام قضاء الأحداث.
    Likewise, the Juvenile Justice and Social Surveillance Centre Regulations require good treatment of juveniles remanded in custody, including comprehensive health, social, educational and cultural welfare, nutrition, clothing and means of recreation and the right to practise sports and participate in competitions. UN كما أن نُظم قضاء الأحداث ودور الملاحظة الاجتماعية تحرص كل الحرص على حسن معاملة الأحداث المتحفظ عليهم ورعايتهم الكاملة صحياً واجتماعياً وثقافياً وتعليمياً. وتقدم لهم الغذاء والكساء ووسائل الترفيه بالكامل. وتوفر لهم مزاولة الرياضة، وتعقد لهم المسابقات.
    Training workshops were held, including a 2-day workshop on treatment of juveniles in Sudanese prisons in Khartoum for 20 female senior and mid-level prison officers and 11 male officers, and a training-of-trainers workshop on facilitation skills at Kadugli for 15 male and four female officers. UN حلقتا عمل تدريبيتان، بما في ذلك حلقة عمل استغرقت يومين بشأن معاملة الأحداث في السجون السودانية في الخرطوم لـ 20 موظفة سجون من المستويين العالي والمتوسط، و 11 موظفا؛ وحلقة عمل لتدريب المدربين بشأن مهارات التيسير في كادقلي لـ 15 موظفا وأربع موظفات.
    (c) Law on the treatment of juveniles in Criminal Proceedings, in 2011. UN (ج) قانون معاملة الأحداث في الإجراءات الجنائية، في عام 2011.
    (c) Law on the treatment of juveniles in Criminal Proceedings, in 2011. UN (ج) قانون معاملة الأحداث في الإجراءات الجنائية، في عام 2011.
    40. Finland asked the delegation to provide more details on the treatment of juveniles in the justice system and the implementation of the five programmes under the System of Criminal Liability for Adolescents (SIRPA) mentioned in the national report. UN 40- وطلبت فنلندا إلى الوفد أن يقدم المزيد من التفاصيل عن معاملة الأحداث في النظام القضائي وتنفيذ البرامج الخمسة في إطار " نظام مسؤولية المراهقين الجنائية " المشار إليه في التقرير الوطني.
    There continue to be irregularities in the treatment of juvenile delinquents or those who are in the custody of the Colombian Family Welfare Institute (ICBF); they include taking children to police stations and sexual abuse in centres for their protection. UN ولا تزال هناك حالات شاذة في معاملة الأحداث الجانحين أو من هم في عهدة المعهد الكولومبي لرفاه الأسر؛ وتشمل هذه الحالات اقتياد الأطفال إلى مخافر الشرطة والاعتداء عليهم جنسيا في المراكز التي هي أصلا لحمايتهم.
    treatment of juvenile offenders UN معاملة الأحداث الجانحين
    Detention and treatment of arrested persons; treatment of minors in conflict with the law and minors at risk; and impartial investigation. UN احتجاز الأشخاص الموقوفين ومعاملتهم؛ معاملة الأحداث الجانحين والأحداث المعرضين للخطر؛ والتحقيقات النزيهة(23).
    The State party should take measures to establish an appropriate juvenile criminal justice system in order to ensure that juveniles are treated in a manner commensurate with their age. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير لإنشاء نظام ملائم للعدالة الجنائية للأحداث يضمن معاملة الأحداث معاملةً تتلاءم وسنهم.
    Various recommendations are made to prevent ill-treatment of juveniles in the future. UN وقُدمت توصيات عدة لمنع إساءة معاملة الأحداث في المستقبل(50).
    It was no longer a matter of formulating standards for the treatment of offenders but rather of adopting firm measures to combat organized transnational crime. UN وأن اﻷمر لم يعد يتعلق بصياغة معايير تخص معاملة اﻷحداث ولكنه يتعلق باتخاذ تدابير محسوسة لمكافحة الجريمة المنظمة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more