"معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين" - Translation from Arabic to English

    • bilateral treaties on extradition
        
    • bilateral extradition treaties
        
    With which countries has the Netherlands entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance in criminal matters? UN ما هي البلدان التي عقدت معها هولندا معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية في المسائل الإجرامية؟
    With which countries has Jamaica entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance? UN ما هي الدول التي دخلت جامايكا معها في معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية؟
    Has Denmark concluded any bilateral treaties on extradition with other countries? UN :: هل أبرمت الدانمرك أي معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين مع بلدن أخرى؟
    The CTC would be grateful to know with which countries New Zealand has entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance. UN ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو أُبلغت بأسماء البلدان التي أبرمت معها نيوزيلندا معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية.
    bilateral extradition treaties UN معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين
    With which countries has Israel entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance? UN مع أي البلدان دخلـت إسرائيل في معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة؟
    bilateral treaties on extradition have been signed between Israel and: UN وُقـِّـعت معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين بين إسرائيل والبلدان التالية:
    Please provide a list of countries with which the Czech Republic has concluded bilateral treaties on extradition as well as on legal and police co-operation, as referred to in reply to this sub-paragraph . UN الرجاء تقديم قائمة بالبلدان التي أبرمت معها الجمهورية التشيكية معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وكذلك بشأن التعاون القانوني وتعاون الشرطة، على النحو المشار إليه في الإجابة على هذه الفقرة الفرعية.
    With which countries has Kyrgyzstan entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance? UN ما البلدان التي أبرمت معها قيرغيزستان معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية؟
    :: Existence of bilateral treaties on extradition and MLA and continuing efforts to conclude additional treaties with other States. UN وجود معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة واستمرار الجهود الرامية إلى إبرام معاهدات إضافية مع دول أخرى.
    In particular, the CTC would be grateful to know with which countries the Islamic Republic of Iran has entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance. UN سيكون من دواعي امتنان لجنة مكافحة الإرهاب بصفة خاصة معرفة البلدان التي أبرمت معها جمهورية إيران الإسلامية معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وبشأن المساعدة القانونية المتبادلة.
    Besides the multilateral agreements that Denmark has concluded within the framework of the European Union and the Council of Europe, Denmark has concluded bilateral treaties on extradition with USA and Canada. UN أبرمت الدانمرك، إلى جانب الاتفاقات الثنائية التي أبرمتها في إطار الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا، معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين مع الولايات المتحدة وكندا.
    Has Nepal entered into bilateral agreements to prevent and suppress terrorist attacks and take action against perpetrators of such acts? With which countries has Nepal concluded bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance? UN هل دخلت نيبال في أي اتفاقات ثنائية لمنع وقمع الاعتداءات الإرهابية واتخاذ إجراءات ضد مرتكبي هذه الأعمال؟ ما هي البلدان التي أبرمت نيبال معها معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القضائية؟
    148. In addition to the multilateral treaties to which it is a party, Colombia has signed bilateral treaties on extradition and legal assistance, as follows: UN 148 - علاوة على المعاهدات المتعددة الأطراف التي أصبحت كولومبيا طرفا فيها، جرى التوقيع على معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية، على النحو التالي:
    13. Calls upon Member States to strengthen, to the greatest extent possible, international cooperation in order to combat terrorism, including, when necessary, entering into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance; UN 13 - تهيب بالدول الأعضاء أن تعزز إلى أكبر حد ممكن التعاون الدولي من أجل مكافحة الإرهاب بطرق عدة من بينها القيام، عند اللزوم، بإبرام معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة؛
    In the response to paragraph 3 (c) there is a list of States with which Kyrgyzstan has entered into bilateral treaties on extradition and mutual legal assistance. UN وردا على السؤال الوارد بشأن الفقرة 3 (ج)، توجد قائمة بالدول التي أبرمت معها قيرغيزستان معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وتبادل المساعدات القانونية.
    Latvia has ratified the European Convention on Extradition and its three Additional Protocols and has further concluded bilateral extradition treaties with Australia, Canada, the Russian Federation and the United States of America. UN وقد صدَّقت لاتفيا على الاتفاقية الأوروبية بشأن تسليم المطلوبين وبروتوكولاتها الإضافية الثلاثة كما أبرمت معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين مع الاتحاد الروسي وأستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more